こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Excuses / The Morning Benders 和訳

歌詞と全然関係ないけど海行きたい。

You tried to taste me

君は僕を試してみることにした

And I taped my tongue to the southern tip of your body

そして僕は君の体の南端に舌を貼り付けた

Our bones are too heavy to come up

僕らの骨は北へ上っていくには重すぎる

Squished into a single cell of wood

木の細胞の一つに押し込められてしまう

 

I made an excuse

僕は言い訳をし

You found another way to tell the truth

君は本当のことを伝える方法を見つけた

I put no one else above us

僕らの上には誰もいない

We'll still be best friends when all turns to dust

すべてが塵となっても、僕らは親友でいられるはずだ

 

We are so smooth now

今の僕らはうまくいっている

Our edges are beaten, drift wood whittled down

僕らの末端は叩かれ、流木は削られた

Old bodies slip when they make love

衰えた体は愛し合うとき滑らかに動く

We'll mine our sparks to shoot us above

空へ飛んでいくために僕らは輝くものを掘り続けていく

 

メモ

drift wood

「流木」

 

whittle down

「削る」「そぎ落とす」「小さく刻む」