こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Into The Sun / CSS 和訳

最悪な一日の終わり、一晩中車を走らせ辿り着いた海で昇る朝日を眺めながら「はあ、、もう少し頑張ってみるか」って思うの、人生に一度はやってみたい。

The Eastern night

東海岸の夜は

Thought it was bright

明るいと思ってた

Where the sun rises

太陽が昇る場所だから

Under the light

光の下は

It was such a sight

美しく見えた

But it was just fluorescent high rises

でもそれはただ蛍光灯が光る高いビルだった

 

I got so blue

すごく落ち込んだわ

It wasn't true

本物じゃなかった

Electric light

ただの電灯が

Shines down on you

あなたを上から照らしている

 

Driving away, into the sea

海へ車を走らせて

I'm going west, you can't stop me

西へ向かう、私を止めることはできないわ

Leaving alone

一人にして

Starting a new day

そして新しい一日を始めるの

(Leaving alone)

一人にして

Driving away, into the sun

太陽へ車を走らせるの

I'm looking forward

期待を胸に抱きながら

Fuck everyone

みんなクソよ

Leaving alone

一人にして

Starting a new day

そして新しい一日を始めるの

(Into the sun)

太陽の元へ

 

Picked up a creep

怪しげな人を車で拾った

Out on the street

街の外側で

Going my way

私は私の道を行き

The tires turn

ハンドルを切る

The time it burns

時間はあっという間に過ぎるから

No way for this moment to stay

立ち止まる時間なんてない

The Western day

西海岸についた日

I crossed the bay

私は湾岸を渡ったの

Into the vision

目に映るのは

Under the sky

空の下

I felt so high

気分は上々

But it was just a decision

でもそれもただの選択

 

The sun it sets

太陽は沈み

The diving jets

飛行機が飛んでいく

Another day

別の日

Won't look the same to me

私には違う景色に見えた

 

Driving away, into the sea

海へ車を走らせて

I'm going west, you can't stop me

西へ向かう、私を止めることはできないわ

Leaving alone

一人にして

Starting a new day

そして新しい一日を始めるの

(Leaving alone)

一人にして

Driving away, into the sun

太陽へ車を走らせるの

I'm looking forward

期待を胸に抱きながら

Fuck everyone

みんなクソよ

Leaving alone

一人にして

Starting a new day

そして新しい一日を始めるの

(Into the sun)

太陽の元へ

 

メモ

high rise

「高層ビル」

 

creep

「忍び寄る」「気味の悪い人」