こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Lollipop (Ode To Jim) / Alvvays 和訳

80年代のレジェンドバンド、ジーザス&メリー・チェインのジム・リードと恋に落ちたら、、という設定のポップで可愛らしい歌です。憧れの有名人に恋する気持ち、わかるわ~。今風に言うと推しにリア恋とか俺の嫁(?)ってやつですかね。ちなみに私の最近の推しはブリジャートン家に出てるレジ・ジーン・ペイジなんだけど、この人まじかっこいいのよ。。しかも次期ジェームズ・ボンド候補に上がっているらしい。マジでボンドになってほしい、運営さん頼みます。

Saw Jim Reid in the corridor

通路でジム・リードを見かけた

And I wondered if he could ever see me that way

彼が私をあんな風に見ることはあるのかしら

He was on my list at the grocery store

スーパーの買い物リストに彼はいた

When you grabbed my wrist and said you liked my keychain

あなたが私の手首を掴んで、私のキーチェーンを好きだと言った時

Read your feature in the weekly paper

週刊誌であなたの記事を読んだとき

And honestly I found it a little bit bloated

正直言うと少しだけ鼻が高かったわ

Friday we fell through the coffee table

金曜日、コーヒーテーブルで私達は終わった

And that's when I discovered that my heart exploded

それで、自分の心が爆発して散り散りになったのを知ったの

 

How, how

どうして?

 

You're a lollipop

あなたはロリポップ

In the form of a lightning bolt

稲妻の形をしてる

You're a lollipop in my hair

あなたは私の髪に引っ付いたロリポップ

But I'm a gumdrop

でも私はただのグミキャンディー

And I ever gonna fit that mould?

型にはまることなんてあるのかな

Because I don't have the patience to wait in line for you

あなたに会うために列に並んで待っているなんてできないし

 

When I came back to apologize

あなたのところへ謝りに戻ると

You asked me if I was intrigued by LSD

あなたはLSDに興味はあるかと言った

I sat next to you on the picnic bench

ピクニックベンチであなたの隣に座ったら

And before I knew it you were flyng next to me

いつの間にかあなたは私の隣でぶっ飛んでた

I met your baby at the exposition

展示会であなたの恋人に会ったわ

And frankly I found it a little unnerving

正直言うと少しだけ戸惑った

I let you know that we were driving home

ちなみに私達は車で家に帰ったんだけど

And all I can remember is the fact that we're swerving

覚えているのは私達は間違った方に向かっていたってこと

 

Lollipop

ロリポップ

In the form of a lightning bolt

稲妻の形をしてる

You're a lollipop in my hair

あなたは私の髪に引っ付いたロリポップ

But you're a doorstop

でもあなたはドアストッパー

When you're lying on the bathroom floor

バスルームの床に寝転がっているあなたは

And I don't have the time to wait in line for you

あなたに会うために列に並んで待っている時間なんてない

(How could I ever betray you?)

私があなたを裏切る理由なんてある?

 

Alter my state to get through this date

この日を乗り切るため、自分の今の状況を変えないと

(You're alone in this picture)

この写真にあなたは一人きり

(And it swallows me whole)

私を丸ごと飲み込んでしまう

 

You're a lollipop

あなたはロリポップ

In the form of a lighting bolt

稲妻の形をしてる

(How could I ever obtain you?)

どうしたらあなたを手に入れられる?

You're a lollipop in my hair

あなたは私の髪に引っ付いたロリポップ

(How could I ever betray you?)

私があなたを裏切る理由なんてある?

You look like Iggy Pop

あなたはイギー・ポップみたい

Circa '73 or '4

1973年か1974年頃の

(How could I ever obtain you?)

どうしたらあなたを手に入れられる?

Because I don't have the time to wait in line for you

あなたに会うために列に並んで待っている時間なんてないから

(How could I ever betray you?)

私があなたを裏切る理由なんてある?

For you

あなたのために

 

Wait for you

あなたを待つために

 

メモ

ode

「頌歌(しょうか)」神や英雄をほめたたえる歌のこと。

 

Jim Reid

80年代に活躍したバンドThe Jesus and Mary Chainのボーカル。

 

bloat

「膨れる」「うぬぼれる」

 

fall through

「失敗に終わる」

 

gumdrop

砂糖がまぶされたドーム型のフルーツ味のグミ。

 

intrigue

「興味を引く」「陰謀を企てる」

 

exposition

「展覧会」「(難解な理論などを)説明する」

 

unnerve

「気力を奪う」「狼狽させる」

 

swerve

「(進行方向から)逸れる」「道を踏み外す」

 

circa

ラテン語で「約」「およそ」