こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

10:36 / Beabadoobee 和訳

フィリピン生まれのロンドンっ子、ビーバドゥービーちゃん。フィリピンと言えば歌唱力が半端ねえ超絶歌唱民族なイメージですが、少女のようなふわふわとした声質(とはいえライブの安定感が素晴らしい)と可愛らしい楽曲で世界観とセンスが光るタイプ。私の一番好きなタイプやん。。

You don't need me

あなたは私を必要としてない

As much as I need you

私があなたを必要とするようには

As much as I need you

私があなたを必要とするようにはね

Take it or leave it

別にやめてもいいわ

'Cause you know that's the truth

だって本当のことでしょ

'Cause you know that's the truth

あなたもわかっているでしょ

 

I know you thought it was just us

それが私達だってあなたは思ってるんでしょう

I didn't think you'd fall in love

あなたは私を好きじゃないと思ってた

You're just a warm body to hold

あなたはただの温かい生き物

At night when I'm feeling all alone

寂しい夜に抱きしめるためだけの人

 

I don't want to, yeah, yeah

私は嫌

(I didn't mean that, that thing I said last night, it was)

違うの、昨晩言ったことはそういう意味じゃなくて

(I don't know what happened)

何であんなこと言ったのか自分でもわからない

(I have this thing where I, I can't really be by myself)

一人じゃいられないからそうしただけなのよ

(But look)

でも見てよ

 

Called you for the last time

最後にあなたに電話した

I need to be with you

あなたと一緒にいたくて

I need to be with you

あなたと一緒にいたいのよ

Saw you in a dream last night

昨晩あなたを夢に見たわ

You looked like a ghost

あなたは幽霊のようだった

You looked like a ghost

まるで幽霊だったわ

 

I know you thought it was just us

それが私達だってあなたは思ってるんでしょう

I didn't think you'd fall in love

あなたは私を好きじゃないと思ってた

You're just a warm body to hold

あなたはただの温かい生き物

At night when I'm feeling all alone

寂しい夜に抱きしめるためだけの人

 

I don't want to, yeah, yeah

私は嫌

 

メモ

take it or leave it

取るか置いていけと書いて「嫌ならやめていいけど、どうしたい?」という意味に。