こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Drop the Guillotine / Peach Pit 和訳

高校時代の親友(イケメン)にいつも好きな子を取られていた苦い思い出をベースに作られた歌だそうです。いるよね~こういう人。このイケメンはそうとは知らずにやってたみたいだけど、女子の場合明らかに悪意を持ってやるやつが多い(気がする)からほんとタチ悪い。抜け駆けはゆるさん!私の方が絶対モテるのに!ってマウントとろうとしてたのわかってたからな、、Kちゃんよ。。

You said you didn't know her name yesterday

昨日は彼女の名前も知らないと言ったのに

But now you've got her stayin' later on

今、夜になっても君は彼女と一緒だ

In whispered press-a-lashes is left on her cheek

君が左の頬にまつげがついていると囁いて

Just brush it off you got her feelin' weak

取ってやると、彼女はクラっとくるんだろうな

 

After practice you were sitting on the lawn

練習が終わり、君が芝生に腰を下ろしていると

While she was laughin' in the sun

太陽に照らされながら彼女は笑っていた

 

You sure know how to drop the guillotine on me

君はギロチンの落とし方をよく知っているよ

Though you would never wanna see me bleed

僕が血を流すのを見たくないと思いながら

I'll just wipe off my neck then leave you in between

僕は首筋を拭き、君をどっちつかずのままにしておこう

You sure know how to kill me

君は僕の殺し方をよく知っている

 

I saw you lookin' back a lot yesterday

昨日君は何度もこちらを振り返った

Thinkin' how could you get this goin' on

どう彼女との関係を続けようか考えていて

In whispered press her lips said yes, dance with me

彼女は唇を近づけて「一緒に踊って」と囁き

Just pull her close you got her feelin' weak

君が彼女を引き寄せると、彼女はクラっとするんだろうな

 

In the middle of darkness after everybody's gone

みんながいなくなった暗闇の中

She'll be lookin' back at you for the dawn

夜が明けるまで彼女は君を見つめ返しているんだろう

 

You sure know how to drop the guillotine on me

君はギロチンの落とし方をよく知っているよ

Though you would never wanna see me bleed

僕が血を流すのを見たくないと思いながら

I'll just wipe off my neck then leave you in between

僕は首筋を拭き、君をどっちつかずのままにしておこう

You sure know how to kill me

君は僕の殺し方をよく知っている

 

メモ

lash

「打つ」「まつ毛」

 

In whispered press-a-lashes is left on her cheek

「まつ毛がついてるよ」と言って女性の頬に触れ、ドキッとさせるっていうのが欧米では女性を落とすときの定番テクニックらしいです。

 

lawn

「芝生」