はあ~、仕事つらい、楽しいことない、なんのために生きてるんだろ~と思っていた矢先、かつてあのブッダさえ「生きることは苦である」と説いていたことを知って、じゃあしんどいのは当たり前か、と気づいた今日この頃です。だからブッダは救いを求めるでなく、苦しみをコントロールすることに焦点をあて、ただ座禅を組んで、煩悩を捨て、自我を捨て、ありのままを受け入れることで悟りを開き、真の安らぎを得たとかなんとか。何が言いたいかって言うとこの曲の歌詞をちゃんと読んだらそんなことを思い出したのです。
I could never compromise my concept of truth
私の思う真実の概念を曲げることはできない
Just to make myself more comfortable or to hide inside my youth
もっと心安らかでいられるように、若さを盾にするためには必要だから
But I swear I feel something real and I surrender any quest
でも、何かを肌に感じるのは認めるし、何かを探し求めるのもやめる
To understand it or demand them be an answer to my guess
それを理解したり求めたりしたら答えがわかってしまう
It's in the air
それは空気の中を漂い
It's like a temple
寺院のようにそびえている
For me to kneel beside
私の横に膝を突き
And remember
思い出させる
That when a thing like this surrounds me
このようなものが私を取り囲んだとき
I feel like something's found me
何かが私を見つけたのだと感じる
It's a feeling that astounds me
私はそれに圧倒されるの
No words could describe the warmth and the awe
その温かさと尊さは言葉で言い表せない
Magically synchronized I take comfort in it all
魔法のように波長が合い、すべてに安らぎを感じる
There is no death
そこには終わりも
There is no permanence
永遠もなく
There is no danger
危険も
There ain't no consequence
終結もない
But when a thing like this surrounds me
でもこのようなものが私を取り囲んだとき
I feel like something's found me
何かが私を見つけたのだと感じる
It's a feeling that astounds me
私はそれに圧倒されるの
It's a feeling that astounds me
私はそれに圧倒されるの
I could never compromise my concept of truth
私の思う真実の概念を曲げることはできない
Just to make myself more comfortable or to hide inside my youth
もっと心安らかでいられるように、若さを盾にするためには必要だから
But when it's here
でもそれがここにあれば
My arms are open
私は腕を広げ受け止めよう
There is no fear
そこには恐怖も
There is no hoping
希望もない
That when a thing like this surrounds me
このようなものが私を取り囲んだとき
I feel like something's found me
何かが私を見つけたのだと感じる
It's a feeling that astounds me
私はそれに圧倒されるの
メモ
quest
「探求」
astound
「びっくり仰天させる」「愕然とする」
awe
「畏れ」「畏怖」「畏敬」
consequence
「結果」「帰着」