今ではやさぐれてしまった元カノのことを思い出し、どうしてこうなってしまったのだろうと後悔に暮れる様子が切ない歌。タイトルの"Being So Normal"が意味深です。
"Is this on?"
「電気ついてる?」
She said, with unblinking eyes
瞬きもせず、彼女は言った
In the front yard when we stepped outside
僕らが前庭へ出たときに
"You're alright"
「大丈夫だよ」
I thought I heard her say to me
そう彼女が言った気がした
But I was freaked 'Cause I saw Chuck kiss Livy Jeanne
でも僕はチャックがリヴィ・ジーンにキスをしているのを見てゾッとしていた
Sometimes I can still see you
未だに、時折君を思い出す
Just like I used to
よくそうしていたように
But I grew my hair
でも僕は髪を伸ばし
And you got tattoos
君はタトゥーを入れた
And man, that's hard to look through
僕らに何があったか想像つかないだろ
Somebody took the piss right out of me
僕をからかってきたやつがいた
For tha last time right before that Halloween
最後、あのハロウィーンの直前に
Who was that, on the stair before the dance?
誰だったのだろう、ダンスの前に階段に座っていたのは
And why do you go and say that this could never last?
どうして君はもう続けられないと言って行ってしまったのだろう
Sometimes I can still see you
未だに、時折君を思い出す
Just like I used to
よくそうしていたように
But I grew my hair
でも僕は髪を伸ばし
And you got tattoos
君はタトゥーを入れた
And man, that's hard to look through
僕らに何があったか想像つかないだろ
メモ
take the piss out of
「○○をおちょくる」