溌溂とした笑顔が素敵な彼女はニューヨークを拠点に活動するマレーシア系アーティストさんです。おもちゃのようなピコピコサウンドと絶妙にチルい雰囲気がしゃれおつ。
Every time you blocked my calls
いつもあなたが私の電話を着拒するときは
Every time it was my fault
いつも私のせい
Every time you misbehaved
いつもあなたの態度が悪いと
Stupid of me, I thought you could change
ばかみたい、あなたは変わってくれると思ってた
Sticking like a splinter in my tender heart
壊れやすい心に刺さる棘のように離れない
I like it when you stick around
あなたがそばにいてくれると嬉しい
Told me I could never be your counterpart
私はもうあなたの片割れじゃないって言ったけど
But that's what I need right now
それは今私が欲しかった言葉よ
Run, run
逃げて
I can't feel my body shake, I'm
身体が震える感覚もない、私は
Numb, numb
麻痺してる
Maybe if you told me we were
Done, done
私たちは終わりだとあなたが言ったらたぶん
I'd be running fast and moving on
私はすぐに走り出して前へ進むわ
And on, and on
進んでいくわ
All of the lies that I believed
私が信じた嘘はすべて
All of the tears you faked for me
私のためにあなたが流した偽りの涙はすべて
All of the times I let you in
あなたを家に呼んだこともすべて
Stupid of me, never again
ばかみたい、もう二度とない
Sticking like a splinter in my tender heart
壊れやすい心に刺さる棘のように離れない
I like it when you stick around
あなたがそばにいてくれると嬉しい
Told me I could never be your counterpart
私はもうあなたの片割れじゃないって言ったけど
But that's what I need right now
それは今私が欲しかった言葉よ
Run, run
逃げて
I can't feel my body shake, I'm
身体が震える感覚もない、私は
Numb, numb
麻痺してる
Maybe if you told me we were
Done, done
私たちは終わりだとあなたが言ったらたぶん
I'd be running fast and moving on
私はすぐに走り出して前へ進むわ
And on, and on
進んでいくわ
Pushing 90 on the road
道でバイクを押していると
Floor and pedal getting close
地面にペダルが近づいて
Buried in my own unknown
知らない自分に埋もれて
So alone, don't let go
すごく寂しい、行かないで
All the places that I knew
行ったことのある場所はすべて
Fall apart in my rear view
バックミラーの中で壊れていった
Destination somewhere new
どこか新しい場所へ
Wish I could, wish I'd
行けたらいいのに
Run, run
逃げて
I can't feel my body shake, I'm
身体が震える感覚もない、私は
Numb, numb
麻痺してる
Maybe if you told me we were
Done, done
私たちは終わりだとあなたが言ったらたぶん
I'd be running fast and moving on
私はすぐに走り出して前へ進むわ
And on, and on
進んでいくわ
メモ
splinter
「(ガラスや木などの)破片」「棘」
counterpart
「(対をなすものの)片方」「(異なる組織で)役割が同等の人」「よく似たもの」
numb
「麻痺している」「しびれて感覚がない」「(悲しみなどで)感覚がない」
Pushing 90 on the road
この90がなんなのかよくわかんない。スーパーカブ90っていうバイクのことかな。