ケイト&ローレン・ケルジャック美人姉妹によるポップデュオ。このJuliaはみんな大好き(好きだよね?)、百合歌です。
It’s cloudy in the room
どんよりと暗い部屋の中で
I turn around and look at you
振り返るとあなたの姿が見えた
And I can’t stand for a second
少しも我慢できない
Have to catch my breath and...
私は息をのんだ、だって
It’s you
あなたがいる
The smell of your perfume
あなたの香水の香りは
Turns me the happy kind of blue
物悲しくも幸せな気持ちにさせる
There was a time that I reckoned
考える時間はあったけど、
But I fell right back in
私はまっすぐに飛び込んだ
To you
あなたの元へ
Julia I’m a fool for ya
ジュリア、私はあなたに夢中
It’s hazy in here
周りが霞んで見える
And it’s you that I fear
あなたが怖い
But I stay and I reason
でも離れたくない、だって
You’re worth losing seasons
季節を失ってもあなたにはそれ以上の価値があるから
It’s true
本当に
I make up excuses
言い訳を考えてる
Try to leave ya but it’s useless
あなたから離れたくて、でも何の意味もない
You and I couple heathens
あなたと私は異教徒の二人
And I’ll die for this feeling
死んでしまいそうよ
For you
あなたに思い焦がれて
We can’t do this again
もう繰り返してはいけないわ
We’re circling the end
私たちは出口でぐるぐる回ってる
And I breathe hеr in
そして私は彼女の香りを吸い込むの
Julia I’m a fool for ya
ジュリア、私はあなたに夢中
メモ
catch one's breath
「息をのむ」「息を整える」
reckon
「計算する」「みなす」
イギリス英語で"I reckon~"は"I think~"と同じ感じで使われるそうです。
hazy
「霞んだ」「もやもやした」
heathen
「異教徒」