こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Tidal Wave / Hobsons Bay Coast Guard 和訳

疾走感溢れる王道サーフロック。耳が幸せ。

Hey man, what's the point?

やあ、どういうこと?

Don't you know that I am coming home?

僕が帰ってくるって知らなかったの?

Hey son, what you doing?

やあ、何してるの?

Don't you know that all will be undone

全部元通りになるって知らないの?

Hey there, what's your point?

やあ、で、どういうこと?

Don't you know that I won't be the same?

なんで僕は変わらないと思ってるの?

Hey son, don't be fooled

やあ、騙されないで

It's your time now, we are going home

今は君が主役、一緒に帰ろう

Alright

さあ

 

Tidal wave

大きな波が来る

 

Hey man, what's the point?

やあ、どういうこと?

Don't you know that I am coming home?

僕が帰ってくるって知らなかったの?

Hey son, don't be fooled

やあ、騙されないで

Don't you know that all will be undone

全部元通りになるって知らないの?

Hey there, what's your point?

やあ、で、どういうこと?

Don't you know that I won't be the same?

なんで僕は変わらないと思ってるの?

Hey son, what you doing?

やあ、何してるの?

Don't you know that all will be ok?

全部大丈夫だってわからないの?

 

Tidal wave

大きな波が来る

 

メモ

don't be fooled

「騙されるな」

 

tidal wave

「高波」

一方、"tsunami"は特に地震が原因で発生した高波のことを言うそうです。