こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Sure / Hatchie 歌詞和訳

Hatchieはオーストラリア、ブリスベン出身のシンガーソングライターHarriette Pilbeamのソロプロジェクト。彼女の音楽は「ドリームポップとシューゲイザーの宇宙的融合」と評されているそうで、宇宙的融合...って何?って言いたくなりますが、確かに聞いてみると両ジャンルが超常現象的な調和を果たしているように感じます。Sureはそんなアート性とアイドルソングのような甘酸っぱさがマッチング。馴染みがあるけど新しい感覚もある不思議な歌です。

Why did you do it?

なんであんなことしたの?

You couldn't just laugh and walk away?

笑ってどこかへ行けなかったの?

Yeah, how could you do it?

どうしてあんなことができるわけ?

Is there any power in what I say?

私が言ったことがそうさせたの?

How can I fix this?

どうすれば元に戻せる?

I couldn't have guessed you'd even stay

まだあなたがここにいるなんて思いもしなかった

How could I miss this?

見逃さないわけないわ

 

So you wanna do it over

あなたは終わらせたいのね

But is it ever really over?

でも終わったことなんてあった?

And if it's never really over

きっと終わりはしないわ

So you wanna do it over

あなたは終わらせたいのね

But is it ever really over?

でも終わったことなんてあった?

I've been trying, but I can't get it out

何とかしようとしてきたけど、抜け出せない

And I cannot help

どうにでもできないわ

 

Yeah, I'm not sure about it

よくわからないけど

But I'm sure you could change my mind

あなたなら私の気持ちを変えられることはわかるの

(Do you wanna go without me?)

(あなたは私を置いていきたいの?)

Yeah, I'm not sure about it

よくわからないけど

But I'm sure you could change my mind

あなたなら私の気持ちを変えられることはわかるの

(Do you even care about me?)

(今もわたしのこと気にかける?)

 

How could you do it?

どうしてあんなことができるわけ?

With no other thought and no delay

ちゃんと考えもせず、待つこともしないで

Why did you do it?

どうしてあんなことしたの?

Is there any truth to what you say?

あなたの言うことに嘘はないの?

Are we really through it?

私たち、見て見ぬふりするの?

I always thought things would stay the same

何も変わることはないっていつも思ってた

I'll hang on to this feeling

この気持ちに縋っていたい

'Cause I never know when you might change

あなたがいつ変わってしまうかわからないから

 

So you wanna do it over

あなたは終わらせたいのね

But is it ever really over?

でも終わったことなんてあった?

And if it's never really over

きっと終わりはしないわ

So you wanna do it over

あなたは終わらせたいのね

But is it ever really over?

でも終わったことなんてあった?

I've been trying, but I can't get it out

何とかしようとしてきたけど、抜け出せない

And I cannot help

どうにでもできないわ

 

Yeah, I'm not sure about it

よくわからないけど

But I'm sure you could change my mind

あなたなら私の気持ちを変えられることはわかるの

(Do you wanna go without me?)

(あなたは私を置いていきたいの?)

Yeah, I'm not sure about it

よくわからないけど

But I'm sure you could change my mind

あなたなら私の気持ちを変えられることはわかるの

(Do you even think about me?)

(今も私のこと考える?)