こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Violet / Hippo Campus 歌詞和訳

この曲に登場するヴァイオレットは架空の人物ではあるものの、メンバーによれば「僕らが知りたいと思っている人々をモデルにしている」そう。また彼女には娼婦という設定があることが仄めかされているそうです。社会的に弱い立場にいる人へ運命に抗え、立ち上がれ、と鼓舞する意図が込められているのでしょうか。勢いとフレッシュさを感じる爽快なロックチューンです。

You see with golden eyes

君は金色の目で

The novocaine lullaby

ノボカインの子守唄を見ている

Reach and crack the sky

With an open mouth, peace inside

American eyes

口を開けて手を伸ばし、空を割る

そのアメリカの瞳の奥は穏やかに澄んでいる

Cherry cheeks and bloodshot eyes

桜色の頬、充血した目

American eyes

そのアメリカの瞳は

See peace on earth and truth in lies

地上に平穏を、嘘に真実を見ている

 

Violet, trying to start your riot

ヴァイオレット、君の戦いを始めるんだ

Trying to get up and then go

立ち上がり、そして行くんだ

So the world will always know

この世界に知らしめるのさ

Violet, you and your fucked up riot

ヴァイオレット、戦いに負けても

Trying to get up and then go

立ち上がり、そして行くんだ

So the world will always know

この世界に知らしめるのさ

 

Then you'll come to me

その後、君は僕のもとにやってくるはずだ

With a bitter wind, in agony

肌を刺すような冷たい風に苦しみながら

Clean the reds, you'll see

充血が引けば、見えるはずさ

The sky is lost in the company

この空がビルに埋もれていること

Of those American eyes

そのアメリカの瞳は

See good on earth and truth in lies

地上に平穏を、嘘に真実を見ている

 

Violet, trying to start your riot

ヴァイオレット、君の戦いを始めるんだ

Trying to get up and then go

立ち上がり、そして行くんだ

So the world will always know

この世界に知らしめるのさ

Violet, you and your fucked up riot

ヴァイオレット、戦いに負けても

Trying to get up and then go

立ち上がり、そして行くんだ

So the world will always know

この世界に知らしめるのさ

 

You go, go, go, you go, go, go

行くんだ

 

メモ

novocaine

「ノボカイン」局所麻酔薬の一つ。また、コカインの代用品。

 

bloodshot

「血走った」

 

riot

「暴動」「反乱」

 

bitter wind

「肌を刺すような冷たい風」

 

agony

「激しい苦痛」「突発的な興奮」