Vampire WeekendのEzra Koenigとのコラボ楽曲で、両バンドが持つプレイフルなムードが反映された心弾む一曲。ちなみにこの曲が収録されたアルバム『Alpha Zulu』はパンデミック渦のパリ装飾芸術美術館でレコーディングされたらしいです。発想がぶっ飛んでますよね、いい意味で(興奮)。ていうのと、そのオファーを受け入れるあたり、さすが芸術の街パリって感じです。素敵。
Oh, could you-could you come tonight
今夜来れない?
Instead of goin' under?
隠れている代わりに
Oh, could you-could you come tonight?
今夜来れない?
Would you think it’d be her last December?
これが彼女にとって最後の12月になると思うかい
Oh, could it been the way she combs her hair?
彼女はこんな風に髪を梳かすだろうか
It must've been the day you lost a care
その日、君の不安は消し飛んだに違いない
What if I was the answer to your prayer?
僕が君の願いに対する答えだったらどうする?
Yeah, you need a little candor, need a little candor
君はもう少し素直になった方がいいよ
What if we last 'til it’s dawn like you promised me?
君が約束したように、夜明けまで一緒にいられたらどうする?
Who let the boys spill their entrée?
少年たちに前菜をこぼさせたのは誰
Dinner is served, can't you see we're not opposites?
ディナーの時間だ、僕ら向かい合っていないじゃないか
Are you still up thinkin' of me?
君はまだ起きて、僕のことを考えているだろうか
I take all the blame, is it hard to understand?
何を言われても受け入れよう、理解できないかな
When it's all the same
何も変わらなくても
I played all the games and lost almost everything
僕はあらゆるゲームをやり、ほとんど全部負けてきた
Now, I talk to myself and it's quite surprising
今僕は独り言を言っているよ、信じられないけど
Roll with me
一緒に行こう
Let's roll
さあ
Oh, could you-could you come tonight?
今夜来れない?
I'm countin’ from the thunder
雷が落ちてから時間を数えてる
Oh, could you-could you come tonight?
今夜来れない?
I got a feelin’ that you know the number
君は電話番号を知っている気がしたんだ
Could I be the best to jump ahead?
僕は一番先を行けただろうか
Your feet are hurting less with moccasins
モカシンを履けば足は痛くならないよ
I never heard another comment since
それからもう意見を聞くことはなかった
You need a little splendor, need a little splendor
君はもう少し堂々とした方がいい
Oh, what if we last 'til it’s dawn like you promised me?
君が約束したように、夜明けまで一緒にいられたらどうする?
Who let the boys spill their entrée?
少年たちに前菜をこぼさせたのは誰
Dinner is served, can't you see we're not opposites?
ディナーの時間だ、僕ら向かい合っていないじゃないか
Are you still up thinkin' of me?
君はまだ起きて、僕のことを考えているだろうか
I take all the blame, is it hard to understand?
何を言われても受け入れよう、理解できないかな
When it's all the same
何も変わらなくても
I played all the games and lost almost everything
僕はあらゆるゲームをやり、ほとんど全部負けてきた
Now, I talk to myself and it's quite surprising
今僕は独り言を言っているよ、信じられないけど
Roll with me
一緒に行こう
Let's roll, with me
さあ、一緒に行こう
Talk to myself and it's quite surprising
独り言を言っているよ、信じられないけど
In the middle of the night (Night, night, night)
真夜中に
Roll
行こう
Now I talk to myself and it's quite surprising
今僕は独り言を言っているよ、信じられないけど
In the middle of a fight (Fight, fight, fight)
喧嘩の真っ最中に
Roll
行こう
Can't you see the sign up on the wall?
壁に書かれたサインが見えないかい
In the middle of the night (Night, night, night)
真夜中に
Roll
行こう
Can't you see the sign up on the wall?
壁に書かれたサインが見えないかい
In the middle of a fight (Fight)
喧嘩の真っ最中に
Talk to myself and it's quite surprising
独り言を言っているよ、信じられないけど
Roll with me
一緒に行こう
Let's roll, with me
さあ、一緒に行こう
I wish I could be someone like you
君のみたいになりたかったよ
Be someone else, someone else, someone like you
君みたいな人に
Oh, how I wish I could be someone like you
どれだけ君みたいになりたかったと思う
Be someone else, someone else, someone like you
君みたいな人に
Oh, how I wish I could be someone like you
どれだけ君みたいになりたかったと思う
Be someone else, someone else, someone like you
君みたいな人に
Oh, how I wish I could be someone like you
どれだけ君みたいになりたかったと思う
メモ
candor
「率直」「公平」
entrée
フランス語で「前菜」「入口」
jump ahead
「先回りして」「先を急ぐ」
splendor
「(堂々たる)輝き」