こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Weightless / Arlo Parks 歌詞和訳

自分は深く想っていたのに相手はパンくずほどの愛情しかくれなかった、そんな過去の辛い恋愛からインスパイアされて生まれた歌。その相手によってどれほど自分の感覚が鈍らされていたかに気づき、明るかった自分に戻るための旅路をゆっくり進んでいく様子を綴っているとのことです。

Cardamom and jade as your eyes streamed

あなたの目から涙が流れた時、カルダモンと翡翠が頭に浮かんだ

On the night you showed your volcanic side

あなたの激情的な面を見た夜だった

And I'm afraid to need validation

私は試してみる必要があることを恐れてる

Waiting for the day when you finally try

ついにあなたが行動を起こす時まで待ってみた方がいいのかな

 

There are sandflies in the champagne

シャンパンにはスナバエが舞い

You're closed off, I'm so drained

あなたは心を閉ざして、私は疲れ果てた

But I sparkle in the rare case

滅多にないけれど、私が輝く時がある

That you tell me I'm your sunray

あなたにとって私は太陽の光だと言ってくれる時よ

I'm starved of your affection

私はあなたの愛情に飢えていて

You're crushed under the pressure

あなたはプレッシャーに押しつぶされている

But you won't change

でもあなたは変わらない

No, you won't change

変わろうとしない

 

I don't wanna wait for you

I don't wanna wait for you

I don't wanna wait for you

あなたを待っていたくない

But I need you, so I won't go

でもあなたが必要、私はどこへも行かないわ

 

Tethered to the person you could be

あなたへの期待に縛られて

Re-reading our texts from the strawberry days

甘酸っぱい日々に交わしたメッセージを読み返してる

Just give me a sign if you want me

私が必要ならサインを送って

Just give me a sign if you wanna stay

まだここにいたいならサインを送って

 

There's blue glass in the soft rain

小雨が降る中に置かれた青いグラス

You're passive, I'm in pain

あなたは受け身で、私は傷ついている

But I sparkle in the rare case

滅多にないけれど、私が輝く時がある

That you tell me I'm your sunray

あなたにとって私は太陽の光だと言ってくれる時よ

I'm starved of your affection

私はあなたの愛情に飢えていて

You're crushed under the pressure

あなたはプレッシャーに押しつぶされている

But you won't change

でもあなたは変わらない

No, you won't change

変わろうとしない

 

I don't wanna wait for you

I don't wanna wait for you

I don't wanna wait for you

あなたを待っていたくない

But I need you, so I won't go

でもあなたが必要、私はどこへも行かないわ

 

And I usually know my strength

自分の強さについてはよく知っているけど

But here I am at ninety degrees bent

今の私は90度に折れ曲がっている

A metallic taste at the back of my throat

喉の奥に感じる鉄の味

Watch your deltoid flex as you cough on the phone

電話で咳をしながら動くあなたの肩

And I've lost my grit and I'm in my head

私は熱い思いを失って、自分の世界に閉じこもっている

You're so withdrawn and I'm standing there

あなたは引きこもってばかりだけど、私はそこに立っている

Keeping wool over my eyes

私の目を覆い隠したままにして

Keeping wool over my eyes

私の目を覆い隠したままにして

 

I don't wanna wait for you

I don't wanna wait for you

I don't wanna wait for you

あなたを待っていたくない

But I need you, so I won't go

でもあなたが必要、私はどこへも行かないわ

 

メモ

jade

翡翠

 

volcanic

「火山の」「激情の」「突発的な」

 

validation

「検証」「気持ちを汲み取ること」

 

sandfly

「スナバエ」「サシチョウバエ」

リーシュマニア症という感染症の媒介となる虫。

 

close off

「閉鎖する」「孤立する」

 

drain

「排水する」「枯渇する」「疲れさせる」

 

tether

「(動物などを)ロープで繋ぐ」「束縛する」

 

strawberry days

ビートルズの『Strawberry Fields Forever』からインスパイアされたとみられるワード。付き合いたてのピュアな時期を表しているようです。

 

deltoid

「デルタ型の」「三角形の」「三角筋

 

grit

「砂粒」「気概」

 

withdraw

「引っ張り出す」「(お金を)引き出す」「(社会から)引きこもる」

 

pull the wool over someone's eyes

「目を欺く」「たぶらかす」

昔ウールがかつらに使われていたことから派生したイディオム。