大人になって変わってしまった昔なじみへの複雑な気持ちが綴られた歌。私は最近小学校で一番のモテ男だった文武両道の爽やかサッカー少年がとある求人サイトで某会社社員として紹介されているのを見かけたんだけど、見事に普通のおっさんになっていて時の流れの無情さを感じましたね。。大器晩成って悪くないなと初めて実感したよ。
Skipping stones right behind you
水切りの石、それはあなたの背後で
Just stop because
ぴたりと止まった、なぜなら
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではないから
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではないから
You say "I mean"
あなたは言う「僕が言いたいのは」
You say "I mean"
あなたは言う「僕が言いたいのは」
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
All your friends they like the same things
友達はみんな似たようなものが好き
Why can't you see?
どうしてわからないの
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
In your head I'm afraid
あなたの頭の中を想像すると怖い
Just to be at home
Alone
一人で家にいると
Meet you on our favorite playground
私たちが気に入っていた遊び場であなたに会ったけど
But nothing looks familiar
以前の面影は感じられなかった
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
You say "I mean"
あなたは言う「僕が言いたいのは」
You say "I mean"
あなたは言う「僕が言いたいのは」
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
Know the place where friends will find you
友達があなたに会いに行く場所は知ってるけど
Where will you be tomorrow?
明日はどこにいるのだろう
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
You’re not a kid anymore
あなたはもう子供ではない
In your head I'm afraid
あなたの頭の中を想像すると怖い
Just to be at home
Alone
一人で家にいると
In my head you’re afraid
私の頭の中を想像すると怖いんでしょ
Just to be alone
一人でいると
In your head I'm afraid
あなたの頭の中を想像すると怖い
Just to be at home
Alone
一人で家にいると