哀愁漂う渋い雰囲気がいい感じのベッドルームポップ。ハートフルだけど結末にモヤッとする映画みたいなMVもいいね。
In the ward I said, "Don't die, " and then she died
病室で「死なないで」と言ったら彼女は死んだ
I died and then I cried and then I cried
僕も死んだ、そして泣いた
My heart just had a deep down beating
心臓は体の奥で鼓動を打つだけ
But grappling for the meaning
でも僕はその意味を探している
Took me and my mouth down to X-Ray
連れていかれた先で口の中をレントゲンにかけ
And me and my lady parted ways
僕は彼女と別れた
I'm coming back home, old buddy wait
家に帰ろう、昔なじみが待っている
Don't tell me that you already ate
まだ食事は済ませないでくれ
He cornered me and I didn't let up
彼は僕を追い詰めたが、諦めなかった
He blistered me and I didn't let up
彼は僕を強く非難したが、諦めなかった
He left for war and never came back
彼は戦地へ出向き、二度と帰ってこなかった
That's all on time
すべて予定通りだ
Took me and my mouth down to X-Ray
連れていかれた先で口の中をレントゲンにかけ
And me and my lady parted ways
僕は彼女と別れた
I'm coming back home, old buddy wait
家に帰ろう、昔なじみが待っている
Don't tell me that you already ate
まだ食事は済ませないでくれ
I'll be 71 and thinking of now
いずれ71歳になったら今を思い返すだろう
The family out on the boat and beer on the bow
家族でボートに乗り、船首でビールを飲んだこと
The sea was cool and the earth hadn't melted down
海は冷たく、大地は溶けていなかったこと
Took me and my mouth down to X-Ray
連れていかれた先で口の中をレントゲンにかけ
And me and my lady parted ways
僕は彼女と別れた
I'm coming back home, old buddy wait
家に帰ろう、昔なじみが待っている
Don't tell me that you already ate
まだ食事は済ませないでくれ
メモ
ward
「区」「病室」
grapple
「取っ組み合う」「取り組む」
part ways
「離別する」「袂を分かつ」
corner
「追い詰める」
blister
「水ぶくれができる」「激しく非難する」
bow
「船首」「弓」