Buck Meekはブルックリンのインディーロックバンド、Big Thiefのギター兼バックボーカルとしても活動するアーティスト。カントリーチックで長閑な雰囲気のこの曲はカリフォルニアにあるシャスタ山をモデルに作られたそう。自然への愛が込められた歌です。
Before I lived here on this haunted mountain
この呪われた山に住む前
I was walking through the valley on my own
僕は自分の谷を歩いてきた
Darkness all around me
闇に取り囲まれながら
I looked to the sky and saw you
Wreathed all around in a golden cloud
空を見上げると金色の雲に包まれた君の姿が見えた
All of my life, I've been a rounder
僕はずっと自堕落に生きてきた
Traveling across this green land
この緑の地を旅してきた
But now that I live here on this haunted mountain
でも今はこの呪われた山に住んでいる
I know I'm never coming down
この山を降りることはないだろう
No, I'm never coming down
決して降りることはない
I'm never coming down again
もう降りることはないんだ
Every dewdrop on this haunted mountain
この呪われた山にある雫はすべて
Is like a tiny crystal ball
小さな水晶玉のようだ
Early in the morning
朝早く
I peer into the living leaves
僕は生い茂る葉を見つめ、
And prophesy with the light of dawn
夜明けの光で未来を思い描く
All of my life, I've been a rounder
僕はずっと自堕落に生きてきた
Traveling across this green land
この緑の地を旅してきた
But now that I live here on this haunted mountain
でも今はこの呪われた山に住んでいる
I know I'm never coming down
この山を降りることはないだろう
No, I'm never coming down
決して降りることはない
I'm never coming down again
もう降りることはないんだ
I drank the water of this haunted mountain
僕はこの呪われた山の水を飲んだ
Saw a younger reflection in the falls
滝に若い自分の姿が映るのを見た
The river rose around me
川の水位が上がり
I was swept up in an eddy
渦に巻き込まれると
Drifted a mile and nearly drowned
長い距離を流され、溺れかけた
All of my life, I've been a rounder
僕はずっと自堕落に生きてきた
Traveling across this green land
この緑の地を旅してきた
But now that I live here on this haunted mountain
でも今はこの呪われた山に住んでいる
I know I'm never coming down
この山を降りることはないだろう
No, I'm never coming down
決して降りることはない
I'm never coming down again
もう降りることはないんだ
メモ
wreathe
「輪っかにする」
rounder
「自堕落な人」「ふしだらな人」
prophesy
「予言する」
sweep up
「引きずり込む」
eddy