こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

We Need a Bigger Dumpster / Cheekface 歌詞和訳

テロやコロナ、世界にはいろんな問題が起きているのに「何も問題ない」と知らないふりをし、臭いものに蓋をする。そんな哀しき楽観主義をユーモラスに表した歌。なんかすみません、ってなるな。。

Coffee from the bank, Fritos isn't free

銀行のコーヒー、フリートスはタダじゃない

I only want to be with other people like me

僕は自分に似た人と一緒にいたいだけ

Advil, Tylenol, there is no relief

アドビルもタイレノールも効き目なんてない

I only want to be with other people like me

僕は自分に似た人と一緒にいたいだけ

 

Let's just assume for the sake of argument

議論するため、仮定してみよう

That Chapstick causes chapped lips

チャップスティックは唇が割れる原因で

And sunscreen causes sunburns

日焼け止めは日焼けの原因

And music causes hearing loss

音楽は難聴の原因

And bottled water makes you thirsty

ペットボトルの水を飲むと喉が渇く

And I am just a cat watching another cat on TV

そして、僕はテレビに映る猫を見ている猫だ

 

I lit a match

マッチに火を点け

I threw it in the trash

ゴミに投げ入れた

I tossed it all in the dumpster

ゴミをゴミ箱に放り投げ

The dumpster fire got bigger

ゴミ箱の火は大きくなっていった

Now we need a bigger dumpster

もっと大きいゴミ箱が必要だ

And a book of matches

あとマッチ箱も

Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine

何も問題ないさ

 

I caught a cold

風邪をひいて

I coughed on all my friends

友達みんなの前で咳き込んだ

Now everyone is coughing

今はみんな咳をしてる

On everybody else

他の誰かの前で

And we're coughing on our doctors

そして医者の前で咳をして

And our doctors cough out

今度は医者が咳をしてる

"Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine"

「何も問題ありません」

I crossed the street

Against the light

信号を無視して道を渡った

It backed up all the traffic

全部の車が下がって

The drivers start to get out

運転手たちが車から降りると

And confront me in the intersection

交差点で僕に向かってきた

They are screaming

奴らは叫んでる

"Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine"

「何も問題ない」

 

Doing improv, coffee, juice or tea?

即興劇をやってみよう、コーヒー、ジュース、それとも紅茶はいかが?

I only want to be with other people like me

僕は自分に似た人と一緒にいたいだけ

Seal Team 6 is here, sage-ing everything

ネイビー・シールズ・チーム6が来て、すべてを粛清してる

I only want to be with other people like me

僕は自分に似た人と一緒にいたいだけ

 

Let's just assume, for the sake of argument

議論するため、仮定してみよう

That Chapstick causes chapped lips

チャップスティックは唇が割れる原因で

And sunscreen causes sunburns

日焼け止めは日焼けの原因

And music causes hearing loss

音楽は難聴の原因

And bottled water makes you thirsty

ペットボトルの水を飲むと喉が渇く

And I am just a dog watching another dog on TV

そして、僕はテレビに映る犬を見ている犬だ

 

I lit a match

マッチに火を点け

I threw it in the trash

ゴミに投げ入れた

I tossed it all in the dumpster

ゴミをゴミ箱に放り投げ

The dumpster fire got bigger

ゴミ箱の火は大きくなっていった

Now we need a bigger dumpster

もっと大きいゴミ箱が必要だ

And a book of matches

あとマッチ箱も

Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine

何も問題ないさ

 

I caught a cold

風邪をひいて

I coughed on all my friends

友達みんなの前で咳き込んだ

Now everyone is coughing

今はみんな咳をしてる

On everybody else

他の誰かの前で

And we're coughing on our doctors

そして医者の前で咳をして

And our doctors cough out

今度は医者が咳をしてる

"Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine"

「何も問題ありません」

I crossed the street

Against the light

信号を無視して道を渡った

It backed up all the traffic

全部の車が下がって

The drivers start to get out

運転手たちが車から降りると

And confront me in the intersection

交差点で僕に向かってきた

They are screaming

奴らは叫んでる

"Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine"

「何も問題ない」

 

Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine

何も問題ないさ

 

I lit a match

マッチに火を点け

I threw it in the trash

ゴミに投げ入れた

I tossed it all in the dumpster

ゴミをゴミ箱に放り投げ

The dumpster fire got bigger

ゴミ箱の火は大きくなっていった

Now we need a bigger dumpster

もっと大きいゴミ箱が必要だ

And a book of matches

あとマッチ箱も

Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine

何も問題ないさ

 

I caught a cold

風邪をひいて

I coughed on all my friends

友達みんなの前で咳き込んだ

Now everyone is coughing

今はみんな咳をしてる

On everybody else

他の誰かの前で

And we're coughing on our doctors

そして医者の前で咳をして

And our doctors cough out

今度は医者が咳をしてる

"Everything is fine

Everything is fine

Everything is fine"

「何も問題ありません」

I crossed the street

Against the light

信号を無視して道を渡った

It backed up all the traffic

全部の車が下がって

The drivers start to get out

運転手たちが車から降りると

And confront me in the intersection

交差点で僕に向かってきた

They are screaming

奴らは叫んでる

"Everything is fine

Everything is fine

Everything is—"

「何も問題ない、何も」

 

メモ

Fritos

スナック菓子の名前。

 

Advil / Tylenol

いずれも鎮痛薬の名前。

 

Chapstick

リップクリームのブランド名。

 

chap

「ひび」

 

hearing loss

「聴覚消失」「難聴」

 

improv

「即興」

 

Seal Team 6

アメリカの対テロ特殊部隊。オサマ・ヴィンラディンを襲撃したことで知られる。

 

sage

「聖人」「賢明な」