バンドのギタリスト、Nathan Stockerが誕生日に友達からもらった手紙を題材にしているそう。それは実に美しい内容で、彼は読んだ時に感謝の気持ちでいっぱいになり、これこそ本当の贈り物だと感じたとのことです。また、聴く人が自分の体験を重ねられるような余白を残しつつも、自分が体験した感動を共有したいという思いがこの歌には込められているのだとか。若さゆえの悩みもあるけど、それも含めて青春なんだなと思わせてくれるようなキラキラした歌です。
Posted up, fours got stained from everything
壁に貼った4枚の写真はいろんなもので汚れてしまった
Sippy cups, here’s to us and no one else
赤ん坊用のコップは他でもなく僕らに用意されたもの
You’re like me, piece by piece you fall apart
君は僕に似てる、少しずつ壊れているんだ
Island home, ain’t a terrible start
孤立した家は出発点として悪くはないさ
Half moon, hey to the daytime
半月が昼間に挨拶する
Blueberry knees feeling just fine, yeah
ブルーベリー摘みのせいで膝が痛むけど平気さ
Break up, down in the backyard
裏庭で別れよう
This simple season is all ours, yeah
このシンプルな季節は僕らだけのものだ
Friendly storms seem to pull us back
フレンドリーな嵐は僕らを引き戻そうとしているみたいだ
Still lukewarm ashtray heart attacks
まだ生温かい灰皿のせいで心臓発作を起こすかもしれない
Daffodils, happy pills, and Harriet strikes
水仙の花、幸せの薬、そしてハリエット湖が襲ってくる
Half moon, hey to the daytime
半月が昼間に挨拶する
Blueberry knees feeling just fine, yeah
ブルーベリー摘みのせいで膝が痛むけど平気さ
Break up, down in the backyard
裏庭で別れよう
This simple season is all ours, yeah
このシンプルな季節は僕らだけのものだ
Lake scene, knee deep in the stars
湖に映る星空に膝まで浸かって
This simple season is all ours, yeah
このシンプルな季節は僕らだけのものだ
Sweet love, kiss on the eyelid
愛しい人、まぶたにキスして
Bruised up, chasing the sky, did
空を追いかけたら痣ができたよ
You say something about her
君は彼女について何か言うだろうけど
My legs brush up beside her
僕の脚は彼女のそばにいると赤くなる
Too young looking for trouble
トラブルを求めるのは幼いせい
New god, lost in the struggle
新入りの神様は苦しみの中で我を忘れた
One more night in the backyard
もう一晩裏庭で
This simple season
このシンプルな季節は
This simple season is all ours
This simple season is all ours
This simple season is all ours
This simple season is all ours
このシンプルな季節は僕らだけのものだ
メモ
sippy cup
蓋と吸い口の付いた乳幼児用のコップのこと。
"Blueberry knees feeling just fine, yeah"
この"Blueberry knees"は長い時間四つん這いでブルーベリーを摘んでいたせいで痛んだ膝を表しているそう。
lukewarm
「生ぬるい」
daffodil
「水仙」
happy pill
Harriet
バンドの出身地であるミネソタにある湖の名前。