こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Seventeen / Tomberlin 歌詞和訳

澄み渡った音と歌声に心がすーっと癒されていくよう。とてもピュアで美しい曲です。

Reverence so uncomfortable

崇拝の気持ちは居心地が悪い

You sit across the room

あなたは部屋の向かい側に座っている

'Cause I’m too scared to talk to you

あなたに話しかけるのが怖いから

 

You knew a friend, I knew a friend

あなたはある友達を知っていて、私もその人を知っていた

I looked down at your hands

あなたの手を見下ろしながら

Pretending I was looking at the floor

私は床を見つめているふりをした

 

I held your eyes for quite some time

ほんの何度か、あなたは私に目を留めたけど

I’m not sure how it happened

どうしてかはわからない

I was just surprised

驚くばかりだったわ

Were you surprised?

あなたは驚いたかしら

 

I walk in the breeze

そよ風に吹かれて歩いていく

Like I am seventeen

17歳に戻ったかのように

Love is mostly war

恋はほとんど戦いのようなもの

And war, what is it for?

一体何のための戦いなのだろう

 

Only love the people

Who don’t love you back

あなたは好きになってくれない人だけを好きになる

What is up with that?

どうしてそうなるの?

Are you done with that?

もうやめられたかしら

 

I can’t say I’m much different

私はそうじゃないとは言えない

'Cause I still love you

今もあなたを愛しているから

I was blinded

私は何も見えていなかった

And I’m still blinded

そして今も見えないまま

 

I walk in the breeze

そよ風に吹かれて歩いていく

Like I am seventeen

17歳に戻ったかのように

Love is mostly war

恋はほとんど戦いのようなもの

And war, what is it for?

一体何のための戦いなのだろう

 

I distract myself with other things

To keep myself from you

あなたから距離を置くために他のことで気を紛らわせる

I’m tired of the others

他の人にはもううんざり

They never loved you

あの人たちはあなたを愛さなかった

 

My life has always been

私の人生はいつも

A kind of secret

どこか秘密めいていた

Can you keep it?

あなたはその秘密を守れるかしら

Could you keep it?

守ってくれるかしら

 

I walk in the breeze

そよ風に吹かれて歩いていく

Like I am seventeen

17歳に戻ったかのように

Love is mostly war

恋はほとんど戦いのようなもの

And war, what is it for?

一体何のための戦いなのだろう

 

You always say that I look so tough

私はとても強そうだとあなたはいつも言うけど

But it’s because I’m tough

それは私が強いからよ

 

メモ

reverence

「敬意」「崇敬」

 

What is up with that?

「一体どうした?」

なにそれおかしいでしょ!みたいなニュアンスが含まれる。

 

distract

「気を紛らわす」「心をかき乱す」