こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Sunshine Baby / The Japanese House 歌詞和訳

I wanna be a part of it, I wanna sing along

仲間に入れてほしい、私も一緒に歌いたい

The feeling when the windscreen wipers line up with the song

車のワイパーが歌に合わせて動いたときの気持ち

Perform my stupid rituals, everything is cyclical

自分だけのおかしな儀式、何もかもが繰り返し

Hold on to this feeling 'cause you won't feel it for long

私はこの感じを抱き続けてる、あなたはそのままでいられないだろうから

You won't feel it for long

あなたはそのままでいられないだろうから

 

I don't know what's right anymore

もう何が正しいのかわからない

I don't wanna fight anymore

もう争いたくない

Sitting in the back seat, driving with my sunshine baby

後部座席に座って私のサンシャイン・ベイビーと車を走らせる

Well, I've gone a little crazy

うん、少しおかしくなってたんだ

Surely someone's gonna save me now

きっと今なら誰か助けてくれるはず

 

I miss my dog and I miss falling in love

飼い犬に会いたい、また恋がしたい

I miss the feeling that you get when someone fits just like a glove

手袋のようにぴったりはまる相手に出会ったときの気持ちが懐かしい

I can't help but question, maybe this isn't helping

疑問を抱かずにいられないけど、きっと何の役にも立たない

Putting off the end 'cause in the end, it always does

終わりを先延ばしにするのは、最後はいつもそうなるものだから

In the end it always does

最後はいつもそうなるものだから

 

I don't know what's right anymore

もう何が正しいのかわからない

I don't wanna fight anymore

もう争いたくない

Sitting in the back seat, driving with my sunshine baby

後部座席に座って私のサンシャイン・ベイビーと車を走らせる

Well, I've gone a little crazy

うん、少しおかしくなってたんだ

Surely someone's gonna save me now

きっと今なら誰か助けてくれるはず

 

Now we're right where we are

今、私たちはここにいる

I don't wanna fight with her

彼女と戦いたくはない

Sitting by the seafront, lying with my sunshine baby

海岸通りに座り、私のサンシャイン・ベイビーと横たわる

Well, I've gone a little crazy

うん、少しおかしくなってたんだ

Surely someone's gonna save me now

きっと今なら誰か助けてくれるはず

 

Back seat drivin' with my sunshine baby

後部座席に座って私のサンシャイン・ベイビーと車を走らせる

Well, I've gone a little crazy

うん、少しおかしくなってたんだ

Surely someone's gonna save me now

きっと今なら誰か助けてくれるはず

Sitting in the back seat

後部座席に座って

Driving with my sunshine baby

私のサンシャイン・ベイビーと車を走らせる

Well, I've gone a little crazy

うん、少しおかしくなってたんだ

Surely someone's gonna save me now

きっと今なら誰か助けてくれるはず

I don't know what's right anymore

もう何が正しいのかわからない

I don't wanna fight anymore

もう争いたくない

Sitting in the back seat, driving with my sunshine baby

後部座席に座って私のサンシャイン・ベイビーと車を走らせる

Well, I've gone a little crazy

うん、少しおかしくなってたんだ

Surely someone's gonna save me now

きっと今なら誰か助けてくれるはず

 

メモ

ritual

「儀式」