歌詞は暗いのにメロディは明るい。
このコンビ考えた人天才だと思う。
Right side of my brain that's a lie
私の脳の右側は嘘でできている
Fading away
消えていく
There is a beacon but it's the wrong one
あの信号は間違っていたらしい
Right side of my brain has a car
私の脳の右側には車があって
Driving away
走り去っていく
There's a race that'll never be won
勝つことのないレースが繰り広げられている
Take your hands off me
その手を私から放して
Right side of my brain that's a lie
私の脳の右側は嘘でできている
Fading away
消えていく
There is a beacon but it's the wrong one
あの信号は間違っていたらしい
Take your hands
あなたのその手を
Turn away
変わっていく
The time turns to grey
時間は灰色に
the day turns away
一日が変わっていく
The sun never shines
太陽は永遠に輝くことはない
Take your hands off me
その手を私から放して
メモ
beacon
「発信機」「誘導する」
昔でいうのろしや船に対して光で合図を送る灯台のように、広義に導く役割を持つもののことを指すようです。
take off your hands
文字通り「手を放す」以外にも自分の責任の範疇から離れるという意味もあります。