こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Bhang Bhang, I'm A Burnout / Dum Dum Girls 和訳

こういうあえて音質荒いもわわ~んとした曲が好きです。

黒装束のお姉さんたちも好き。

Bhang Bhang

バンバン

 

This kiss of death keeps us a mess

死を呼ぶキスが私たちを混沌に突き落とす

They'd like us to believe

死んだかと思ったけれど

But really it just opens doors

実際、あのキスは扉を開いただけで

I did not know could be

死ぬのがどんな感じか知ることはなかった

 

In your head

意識の中で

Are you dead ?

あなたは死んでいる?

 

This kiss of death keeps us a mess

死を呼ぶキスが私たちを混沌に突き落とす

They'd like us to believe

死んだかと思ったけれど

But really it just opens doors

実際、あのキスは扉を開いただけで

I never knew could be

死ぬのがどんな感じか知ることはなかった

 

In your head

意識の中で

Are you dead ?

あなたは死んでいる?

 

Bhang Bhang

バンバン

I'm a burnout

私は燃え尽きた

 

In your head

意識の中で

Are you dead ?

あなたは死んでいる?

 

Bhang Bhang

バンバン

I'm a burnout

私は燃え尽きた

 

Bhang Bhang

バンバン

You're burnout too

あなたも燃え尽きている

 

メモ

They'd like us to believe

They would like us to believe ~ 「彼らは私たちに○○を信じてほしい」

theyとは何なのか、何を信じさせたいのか明確に読み取れないけれど、the kiss of deathと前文にあるから、私たちは死んだのだと思い込ませたいということかな。

 

burnout

燃え尽き症候群」「疲れ果てている」「急発進したためにタイヤから白煙が上がること」

 

f:id:ohayo_negishisen:20211119183357j:plain