好きバレしてるのに口説いてくれない相手にヤキモキする歌。
アメリカにも草食系男子っているのね。
Day to night to morning, keep with me in the moment
昼から夜、そして朝まで一緒に過ごした
I'd let you had I known it, why don't you say so ?
その気持ちを知っていたら望みどおりになったのに、どうして言ってくれないの
Didn't even notice, no punches left to roll with
まるで気付かなかったから、応えようがなかった
You got to keep me focused, you want it, say so
あなただけを見てほしいなら、そう言ってよ
It's been a long time since you fell in love
惚れてからずいぶん経つようね
You ain't coming out your shell, you really ain't been yourself
殻を破らなければ、本当の自分ではいられないのよ
Tell me what must I do (do tell, my love)
何をすればいいの(ねえ、教えて)
'Cause luckily, I'm good at reading
幸運なことに、心を読むのは得意だから
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
邪魔をしたくはないんだけど、彼は笑ってはぐらかしてばかり
And we can dance all day around it
一日中踊っていようよ
If you front then I'll be bouncing
あなたが向き合ってくれたら私の心は弾む
If you want it scream and shout it, babe
叫んだり騒いだりしてもいい
Before I leave you dry
私に見放されるまではね
Day to night to morning, keep with me in the moment
昼から夜、そして朝まで一緒に過ごした
I'd let you had I known it, why don't you say so ?
その気持ちを知っていたら望みどおりになったのに、どうして言ってくれないの
Didn't even notice, no punches left to roll with
まるで気付かなかったから、応えようがなかった
You got to keep me focused, you want it, say so
あなただけを見てほしいなら、そう言ってよ
Let me check my chest, my breath right quick
ちょっとだけ胸と呼吸を確認させて
He ain't never seen it in a dress like this
こんな格好、見たことないでしょう
He ain't never been impressed like this
こんなに心を打たれたことも
Prolly why I got him quiet on the set like zip
チャックを閉めたように口が聞けなくなったのはたぶんそのせいね
Like it, love it, need it, bad
好きで好きでどうしようもなく欲しいなら
Take it, owe it, steal it, fast
さらって自分のものにしちゃいなよ、早く
Boy, stop playing, grab my ass
ねえ、油を売ってないで
Why you actin' like you shy ?
なんでシャイなふりするの
Shut it, save it, keep it, pushin'
黙りこくっていたと思えば
Why you beating 'round the bush ?
なんでそんな回りくどい言い方するの
And knowing you want all this woman
この私のすべてが欲しいんでしょ
Never knock it 'till you try
行動を起こす前から諦めないでよ
All of them bitches hating I have you with me
あなたといると女の子たちはみんな嫌な顔をするし
All of my niggas saying you mad commited
あなたの入れ込みようはいかれてると男友達はみんな言う
Realer than anybody you had, and pretty
元カノの誰より真面目で可愛い上に
All of the body-ody, the ass and titties
この体にこのお尻、そしてこのおっぱいだしね
Day to night to morning, keep with me in the moment
昼から夜、そして朝まで一緒に過ごした
I'd let you had I known it, why don't you say so ?
その気持ちを知っていたら望みどおりになったのに、どうして言ってくれないの
Didn't even notice, no punches left to roll with
まるで気付かなかったから、応えようがなかった
You got to keep me focused, you want it, say so
あなただけを見てほしいなら、そう言ってよ
メモ
I'd let you had I known it
パッと見よくわからない文章ですが、次のように分割するとなんとなく意味が見えてくる。itが指すものは相手の好意と予想します。
I would ( have ) let you(させてあげた)/ ( if I ) had known it (私が知っていたら)
roll with the punches
「耐え忍ぶ」「困難に対応する」
ボクサーが相手のパンチする方向にくるっと回転し、ダメージを受け流す様子から転じて生まれた言葉なのだそう。
bug
「悩ませる」「イライラさせる」
cheesing
写真撮影の時みたいに歯を全部見せて笑うこと。ドラッグでハイになることを示すスラングでもあるらしい。
scream / shout
どちらも叫ぶという意味だけど、screamは「悲鳴を上げて」叫ぶこと、shoutは「ただ大声で」叫ぶことという違いがあるよう。
leave someone dry
「見捨てる」
まずい状況下で相手を助けずに見捨てていくこと。
prolly
probably「おそらく」と同意。口語として使われる。
Prolly why I got him quiet on the set like zip
直訳すると「おそらく私がジップのようにセットして彼を静かにさせた理由」
on the setは位置を定める、固定するという意味で用いられているよう。私のドレス姿を見てときめいた彼は思わず固まって口もきけない状態になったということを表しているみたいです。
grab ass
文字通りおケツを掴む、でなく「暇を持て余す」「ダラダラする」という意味。
save it
「取っておいて」の他に「黙っててくれ」という意味もある。
beat around the bush
藪の周りをたたいて獲物をおびき出す様子から「遠回しに言う」という意味に。
don't knock it till you try it
「やる前から文句を言うな」という慣用句。knockは「非難する」という意味。
nigga
黒人男性に対して、親し気に「お前」「ダチ」と呼びかけるときに使われる。他人種が言うとたちまち侮蔑語になるため、使うことなかれ。
commit
「専念する」「身を捧げる」
real
I'm real with you「私はあなたに対して誠実だ」といった形で、「本当」以外にも「正直」「誠実」を言い表す言葉でもあるようです。
titties
「おっぱい」
胸 breasts の砕けた言い方。
dance around
「(問題を)うやむやにする」「その場を取り繕う」
"And we can dance all day around it"は「踊りまわる」と「気持ちを打ち明けないでいること」をかけているように見える。