未来がどうなるかなんてわからないから自ら行動を起こそうぜ、と言っている歌かなーと思います。タイトルのblowtorchはガスバーナーのことです。歌の内容とどう関係があるのかはわかりません。
Never anywhere to go
行くところなんてない
Never anyone to follow
ついていく人もいない
Ticking beat till the morning came
朝が来るまでカチカチと刻む音
I love it all just the same
私はすべてを同じように愛してる
Everything I cannot do
私にできないことのすべて
Never said I cannot color
塗り替えることができないとは言ってない
Countdown call 27 days
27日間のカウントダウンコール
And never really, never keep
やったことないし、続いたこともないけど
There's nothing that you feel
ここであなたが感じることは何もない
There's nothing else so surreal
ここにはありえないこと以外何もない
It's one way tomorrow, one way today
明日までは一本道、今日もそう
And I will never know what our future is like
未来がどうなるかなんてわかるはずない
We're singing on a semaphore
私たちは信号を使って歌う
You're the one I cannot borrow
あなたからは何も借りられない
Drop the act so I'll take it back
演技をやめて、私は取り返すの
I'll never take anymore
もう何もしない
Waiting in the avenues
通りの上で待ちぼうけたり
Waiting in the fallen houses
崩れた家の中で待ったり
Keep low honey I don't know
目立たないようにしてハニー、理由はわからないけど
The minute I'm gonna choose
この数分のうちに私は選ばなきゃ
There's nothing that you feel
ここであなたが感じることは何もない
There's nothing else so surreal
ここにはありえないこと以外何もない
It's one way tomorrow, one way today
明日までは一本道、今日もそう
And I will never know what our future is like
未来がどうなるかなんてわかるはずない
There's nothing that you feel
ここであなたが感じることは何もない
There's nothing else so surreal
ここにはありえないこと以外何もない
It's one way tomorrow, one way today
明日までは一本道、今日もそう
And I will never know when the moment is right
この時が正しいかなんてわかるはずない
It's one way tomorrow, one way today
明日までは一本道、今日もそう
And I will never know what our future is like
未来がどうなるかなんてわかるはずない
メモ
blowtorch
ガスバーナーのこと。トーチランプともいう。
tick
時計のようなカチカチという音。また、レ点のこと。
surreal
「非現実的な」
普段使ってるシュールはこう綴るのか。
semaphore
モールス信号のような文字の代わりに使われる信号のこと。
drop the act
「そのフリをするのはやめて」「演技をやめて」
dropには「落とす」の他に「やめる」と言う意味も。
avenue
「大通り」
アメリカでは縦に伸びる道と横に伸びる道をそれぞれavenue, streetと呼び分けるそう。どっちがどっちかは場所によって異なるけど、ニューヨークでは南北に伸びる方がavenue, 東西に伸びる方がstreetなんだとか。
keep low
「控えめな態度を保つ」「目立たないようにする」