タイトルで伏線回収されているタイプ。それにしても世の奥様旦那様はどうやって自由奔放な独身生活を捨ておいて結婚への踏ん切りをつけてきたのでしょうね。
結婚エピソードといえば、以前ワーホリ中のバイト先で一緒だったパートのおばさま(ワーホリ先で出会った現地の方と結婚、3児の母)から聞いた、「仕事も遊びもやり尽くして、あとやってないことと言ったら結婚出産くらいだったんだよね~それで結婚した」という話が非常に印象に残ってます。単純すぎて当初はぽかんとしたけど、そういうものなのかもね。
They say that we'll get married
みんな私たちは結婚するんだろうと言うけど
But I'd quite like to run away
私はとても逃げ出したい
Everybody thinks you're perfect
みんなあなたは完璧な人だと思っているけど
But I don't care what people say
私は周りの言うことなんてどうでもいいの
I don't want to get a mortgage
住宅ローンなんて組みたくないし
Or think of when I'm sixty-three
63歳になった時のことも
Or in terms of dogs and babies
犬や赤ちゃんのことも考えたくない
I know how much you love me
あなたがどれだけ私を愛してくれているかわかっているけれど
But I don't think I love you anymore
私はもうあなたを愛していないと思うのよ
You think I'd like to get a baby
私は子供が欲しいのだとあなたは思っているけれど
But I don't think you understand
何もわかっていないと思う
And naturally I'm a little wilder
それに私は生まれつき人より少しワイルドだし
And I don't need to hold your hand
あなたの手を取らなくても平気なの
I don't want to get a mortgage
住宅ローンなんて組みたくないし
Or think of when I'm sixty-three
63歳になった時のことも
Or in terms of dogs and babies
犬や赤ちゃんのことも考えたくない
I know how much you love me
あなたがどれだけ私を愛してくれているかわかっているけれど
But I don't think I love you anymore
私はもうあなたを愛していないと思うのよ
I've come to the conclusion that
結論にたどり着いたわ
There's far too many girls and boys to meet
世界には途方もなくたくさんの女の子と男の子がいる
Someone else can see you're hurt
誰かがあなたの傷付く姿を目にするだろうけど
I'm really not that sweet
私はそんなに甘くない
I don't want to get a mortgage
住宅ローンなんて組みたくないし
Or think of when I'm sixty-three
63歳になった時のことも
Or in terms of dogs and babies
犬や赤ちゃんのことも考えたくない
I know how much you love me
あなたがどれだけ私を愛してくれているかわかっているけれど
But I don't think I love you
私はあなたを愛していないと思うのよ
(She don't think that she loves him)
彼女は彼を愛していないんだって
And I don't think that I need you
それに、あなたが必要だとも思わない
(She don't think that she needs him)
彼女に彼は必要ないんだって
Anymore
今はもう
メモ
mortgage
「住宅ローン」「抵当に入れる」
in terms of
「○○に関して」「○○の点で」