こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Stuck / Stacie Orrico 和訳

この曲が今まで出会った中で一番好きかもしれないってくらい、もうなんか好きだ。。

以前誰かがステイシー・オリコアリアナ・グランデくらい売れるべきだった、とネットで言ってるのを見ました。正直それはどうかな、と思ったけど(ごめん)この中毒性のある歌声と歌唱力は不世出だと思う。

I can't get out of bed today or get you off my mind

今日はベッドから出られない、あなたのことが頭から離れない

I just can't seem to find a way to leave the love behind

この恋を忘れることなんてできないと思う

I ain't trippin', I'm just missin' you

進めないんじゃない、あなたが恋しいだけ

You know what I'm sayin', you know what I mean

私の言いたいことわかるでしょ

 

You kept me hangin' on a string

あなたはいつも私の心をたぶらかす

Why you make me cry?

どうして泣かせるの

I tried to give you everything, but you just give lies

私はすべてを捧げようとしたのに、あなたが私にくれたのは嘘だけ

I ain't trippin', I'm just missin' you

進めないんじゃない、あなたが恋しいだけ

You know what I'm sayin', you know what I mean

私の言いたいことわかるでしょ

 

Every now and then, when I'm all alone

時々一人きりになると

I've been wishin' you would call me on the telephone

あなたからの電話を待ち詫びている

Say you want me back, but you never do

あり得ないけど、よりを戻そうって言ってほしい

I feel like such a fool, there's nothing I can do

ばかみたい、私にできることなんてないのに

I'm such a fool for you

あなたのことになるとばかになってしまう

 

I can't take it

耐えられない

What am I waiting for?

私は何を待っているの

My heart's still breaking

私の心は傷付いたまま

I miss you even more

さらにあなたが恋しくなっている

And I can't fake it

この気持ちに嘘はつけない

The way I could before

元の私に戻ったふりなんて

I hate you, but I love you

大嫌いなのに愛してる

I can't stop thinkin' of you

あなたのことを考えるのがやめられない

It's true, I'm stuck on you

本当よ、私はあなたに夢中なの

 

Now love's a broken record that's been skippin' in my mind

この恋は壊れたレコードのように頭の中で途切れてしまう

I keep singing yesterday

昨日はずっと歌を歌っていたわ

Why we got to play these games we play?

私達はなんでこんなゲームをしているの

I ain't trippin', I'm just missin' you

進めないんじゃない、あなたが恋しいだけ

You know what I'm sayin', you know what I mean

私の言いたいことわかるでしょ

 

Every now and then, when I'm all alone

時々一人きりになると

I've been wishin' you would call me on the telephone

あなたからの電話を待ち詫びている

Say you want me back, but you never do

あり得ないけど、よりを戻そうって言ってほしい

I feel like such a fool

ばかみたい

 

I can't take it

耐えられない

What am I waiting for?

私は何を待っているの

My heart's still breaking

私の心は傷付いたまま

I miss you even more

さらにあなたが恋しくなっている

And I can't fake it

この気持ちに嘘はつけない

The way I could before

元の私に戻ったふりなんて

I hate you, but I love you

大嫌いなのに愛してる

I can't stop thinkin' of you

あなたのことを考えるのがやめられない

It's true, I'm stuck on you

本当よ、私はあなたに夢中なの

 

Every now and then, when I'm all alone

時々一人きりになると

I've been wishin' you would call me on the telephone

あなたからの電話を待ち詫びている

Say you want me back, but you never do

あり得ないけど、よりを戻そうって言ってほしい

I feel like such a fool, there's nothing I can do

ばかみたい、私にできることなんてないのに

I'm such a fool for you

あなたのことになるとばかになってしまう

 

I can't take it

耐えられない

What am I waiting for?

私は何を待っているの

My heart's still breaking

私の心は傷付いたまま

I miss you even more

さらにあなたが恋しくなっている

And I can't fake it

この気持ちに嘘はつけない

The way I could before

元の私に戻ったふりなんて

 

I hate you, but I love you

大嫌いなのに愛してる

I can't stop thinkin' of you

あなたのことを考えるのがやめられない

I hate you, but I love you

大嫌いなのに愛してる

I can't stop thinkin' of you

あなたのことを考えるのがやめられない

I don't know what to do

どうすればいいの

 I'm stuck on you

私はあなたに夢中なの

 

メモ

trip

「旅」「つまづく」「(ドラッグなどで)おかしな体験をする」

 

You kept me hangin' on a string

直訳は「あなたは私を糸にぶら下げさせる」

メンタルをギリギリ状態に追い込まされていることを表しているのかと。

 

now and then

「時々」

 

f:id:ohayo_negishisen:20220416170222j:plain