この曲が今まで出会った中で一番好きかもしれないってくらい、もうなんか好きだ。。
以前誰かがステイシー・オリコはアリアナ・グランデくらい売れるべきだった、とネットで言ってるのを見ました。正直それはどうかな、と思ったけど(ごめん)この中毒性のある歌声と歌唱力は不世出だと思う。
I can't get out of bed today or get you off my mind
今日はベッドから出られない、あなたのことが頭から離れない
I just can't seem to find a way to leave the love behind
この恋を忘れることなんてできないと思う
I ain't trippin', I'm just missin' you
進めないんじゃない、あなたが恋しいだけ
You know what I'm sayin', you know what I mean
私の言いたいことわかるでしょ
You kept me hangin' on a string
あなたはいつも私の心をたぶらかす
Why you make me cry?
どうして泣かせるの
I tried to give you everything, but you just give lies
私はすべてを捧げようとしたのに、あなたが私にくれたのは嘘だけ
I ain't trippin', I'm just missin' you
進めないんじゃない、あなたが恋しいだけ
You know what I'm sayin', you know what I mean
私の言いたいことわかるでしょ
Every now and then, when I'm all alone
時々一人きりになると
I've been wishin' you would call me on the telephone
あなたからの電話を待ち詫びている
Say you want me back, but you never do
あり得ないけど、よりを戻そうって言ってほしい
I feel like such a fool, there's nothing I can do
ばかみたい、私にできることなんてないのに
I'm such a fool for you
あなたのことになるとばかになってしまう
I can't take it
耐えられない
What am I waiting for?
私は何を待っているの
My heart's still breaking
私の心は傷付いたまま
I miss you even more
さらにあなたが恋しくなっている
And I can't fake it
この気持ちに嘘はつけない
The way I could before
元の私に戻ったふりなんて
I hate you, but I love you
大嫌いなのに愛してる
I can't stop thinkin' of you
あなたのことを考えるのがやめられない
It's true, I'm stuck on you
本当よ、私はあなたに夢中なの
Now love's a broken record that's been skippin' in my mind
この恋は壊れたレコードのように頭の中で途切れてしまう
I keep singing yesterday
昨日はずっと歌を歌っていたわ
Why we got to play these games we play?
私達はなんでこんなゲームをしているの
I ain't trippin', I'm just missin' you
進めないんじゃない、あなたが恋しいだけ
You know what I'm sayin', you know what I mean
私の言いたいことわかるでしょ
Every now and then, when I'm all alone
時々一人きりになると
I've been wishin' you would call me on the telephone
あなたからの電話を待ち詫びている
Say you want me back, but you never do
あり得ないけど、よりを戻そうって言ってほしい
I feel like such a fool
ばかみたい
I can't take it
耐えられない
What am I waiting for?
私は何を待っているの
My heart's still breaking
私の心は傷付いたまま
I miss you even more
さらにあなたが恋しくなっている
And I can't fake it
この気持ちに嘘はつけない
The way I could before
元の私に戻ったふりなんて
I hate you, but I love you
大嫌いなのに愛してる
I can't stop thinkin' of you
あなたのことを考えるのがやめられない
It's true, I'm stuck on you
本当よ、私はあなたに夢中なの
Every now and then, when I'm all alone
時々一人きりになると
I've been wishin' you would call me on the telephone
あなたからの電話を待ち詫びている
Say you want me back, but you never do
あり得ないけど、よりを戻そうって言ってほしい
I feel like such a fool, there's nothing I can do
ばかみたい、私にできることなんてないのに
I'm such a fool for you
あなたのことになるとばかになってしまう
I can't take it
耐えられない
What am I waiting for?
私は何を待っているの
My heart's still breaking
私の心は傷付いたまま
I miss you even more
さらにあなたが恋しくなっている
And I can't fake it
この気持ちに嘘はつけない
The way I could before
元の私に戻ったふりなんて
I hate you, but I love you
大嫌いなのに愛してる
I can't stop thinkin' of you
あなたのことを考えるのがやめられない
I hate you, but I love you
大嫌いなのに愛してる
I can't stop thinkin' of you
あなたのことを考えるのがやめられない
I don't know what to do
どうすればいいの
I'm stuck on you
私はあなたに夢中なの
メモ
trip
「旅」「つまづく」「(ドラッグなどで)おかしな体験をする」
You kept me hangin' on a string
直訳は「あなたは私を糸にぶら下げさせる」
メンタルをギリギリ状態に追い込まされていることを表しているのかと。
now and then
「時々」