こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Warwick Avenue / Duffy 和訳

ロンドンにあるワーウィック・アヴェニュー駅を舞台にした失恋ソング。ドラマティックかつロマンティックなメロディーで、地下鉄よりも汽車の方が似合いそうな雰囲気です。

When I get to Warwick Avenue

ワーウィック・アヴェニューに着いたら

Meet me by the entrance of the tube

地下鉄の改札で私と会ってほしい

We can talk things over a little time

そうすれば少しの間あなたと話ができる

Promise me you won't step out of line

変なことはしないと約束して

 

When I get to Warwick Avenue

ワーウィック・アベニューに着いたら

Please drop the past and be true

過去を捨てて正直になってほしい

Don't think we're okay just because I'm here

私達はうまくいくと思えない、それがここにいる理由

You hurt me bad, but I won't shed a tear

あなたは私をひどく傷つけた、でも涙を流しはしないわ

 

I'm leaving you for the last time, baby

これでさよならよ、ベイビー

You think you're loving, but you don't love me

あなたは私を愛していると思っているけれど、それは違う

I've confused, out of my mind lately

ずっと悩んでいたけれど、もういいの

You think you're loving, but I want to be free

あなたは私を愛していると思っているけれど、私は自由になりたい

Baby, you've hurt me

ベイビー、あなたは私を傷つけた

 

When I get to Warwick Avenue

ワーウィック・アヴェニューに着いたら

We'll spend an hour, but no more than two

一時間だけ一緒にいましょう、それ以上はだめ

Our only chance to speak once more

もう一度話をする唯一のチャンスで

I showed you the answers, now here's the door

私はあなたに答えを告げた、さあそこから出て行って

 

When I get to Warwick Avenue

ワーウィック・アヴェニューに着いたら

I'll tell you, baby, that we're through

教えてあげるわベイビー、私達は終わりなの

 

I'm leaving you for the last time, baby

これでさよならよ、ベイビー

You think you're loving, but you don't love me

あなたは私を愛していると思っているけれど、それは違う

I've confused, out of my mind lately

ずっと悩んでいたけれど、もういいの

You think you're loving, but you don't love me

あなたは私を愛していると思っているけれど、それは違う

I want to be free, baby, you've hurt me

私は自由になりたい、ベイビー、あなたは私を傷つけたのよ

 

All the days spent together

共に過ごした日々が

I wished for better

もっといいものだったらよかったのに

But I didn't want the train to come

でも、電車が来なければいいとも思った

Now it's departed

出発の時

I'm broken-hearted

傷心の私

Seems like we never started

私達、始まってすらいなかったのかもね

All the days spent together

共に過ごした日々が

I wished for better

もっといいものだったらよかったのに

And I didn't want the train to come

電車が来なければよかったのに

 

You think you're loving, but you don't love me

あなたは私を愛していると思っているけれど、それは違う

I want to be free, baby, you've hurt me

私は自由になりたい、ベイビー、あなたは私を傷つけたのよ

You don't love me, I want to be free

あなたは私を愛していると思っているけれど、私は自由になりたい

Baby, you've hurt me

ベイビー、あなたは私を傷つけた

 

メモ

step out of line

「予想外の行動をする」

 

shed

「こぼす」「(自然に)落とす」

 

f:id:ohayo_negishisen:20211117192906j:plain