こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Supalonely (feat. Gus Dapperton) / BENEE 歌詞和訳

BENEEちゃん曰く「超自虐的な曲で、自分が悲しんでいることを小馬鹿にした曲」であり、孤独を感じて落ち込んでいる人が「この人も同じことを感じているんだ、私は孤独じゃないんだ」と思えるように書いた曲なのだそうです。内容は失恋ソングだけどとてもポップでキャッチー。確かに寂しくて死にそうな時に聞いても「やっぱ、みんなそうだよね!とりま忘れよ!」ってなりそう。

I know I fucked up, I'm just a loser

失敗したわ、私は負け犬

Shouldn't be with ya, guess I'm a quitter

あなたといるべきじゃなかった、私は意気地なし

While you're out there drinkin', I'm just here thinkin'

あなたが飲みに行ってる間、私はここに残って考えてる

'Bout where I should've been

私の居場所はどこなんだろうって

I've been lonely, mmh, ah, yeah

寂しかったのよ

 

Water pouring down from the ceiling

天井から水が落ちてくる

I knew this would happen, still hard to believe it

そうなると思ってた、でも未だに信じられない

Maybe I'm dramatic, I don't wanna seem it

大げさかもしれないけど、そう思いたくないんだ

I don't wanna panic

パニックになりたくないんだ

 

I'm a sad girl in this big world, it's a mad world

この広い世界で私はただの悲しい女、この世界は狂ってる

All of my friends know what's happened, you're a bad thing (Ah)

友達はみんな何があったか知ってるわ、あなたはダメな人だって

 

I know I fucked up, I'm just a loser

失敗したわ、私は負け犬

Shouldn't be with ya, guess I'm a quitter

あなたといるべきじゃなかった、私は意気地なし

While you're out there drinkin', I'm just here thinkin'

あなたが飲みに行ってる間、私はここに残って考えてる

'Bout where I should've been

私の居場所はどこなんだろうって

I've been lonely, mmh, ah, yeah

寂しかったのよ

 

Lonely (I'm a lonely bitch)

寂しい(私は孤独なビッチ)

Lonely (Super lonely)

寂しい(めちゃくちゃ寂しい)

 

Now I'm in the bathtub cryin'

バスタブの中で泣きながら

Think I'm slowly sinking

ゆっくりと沈んでいきそう

Bubbles in my eyes now

泡が目に入った

Maybe I'm just dreamin'

多分私は夢を見ているだけ

Now I'm in the sad club

私は悲しいクラブに入っていて

Just tryna get a back rub (Lonely)

背中をマッサージしようとしてるんだ(寂しい)

 

I'm a sad girl in this big world, it's a mad world

この広い世界で私はただの悲しい女、この世界は狂ってる

All of my friends know what's happened, you're a bad thing

友達はみんな何があったか知ってるわ、あなたはダメな人だって

 

I know I fucked up (Fucked up), I'm just a loser (Loser)

失敗したわ、私は負け犬

Shouldn't be with ya (With ya), guess I'm a quitter (Quitter)

あなたといるべきじゃなかった、私は意気地なし

While you're out there drinkin' (Drinkin'), I'm just here thinkin' (Thinkin')

あなたが飲みに行ってる間、私はここに残って考えてる

'Bout where I should've been (Where I should've been)

私の居場所はどこなんだろうって

I've been lonely, mmh, ah, yeah (Woah)

寂しかったのよ

 

Lonely (I'm a lonely bitch)

寂しい(私は孤独なビッチ)

Lonely (Super lonely)

寂しい(めちゃくちゃ寂しい)

 

I loathe romancing in itself, yeah, I'd be damned to try

ロマンス自体大嫌いだ、それなのに恋をしようとした

I'm only dancin' by myself, so I don't slam my Irish buck

Compostable cups, B-B-BENEE, I can't stress this enough

僕はいつも一人で踊るから使い捨てカップアイリッシュ・バックを

叩きつけたりしないんだよ、ベニー、これだけは言わせてほしい

I would hate to mess things up, but my boogie still stays restless as fuck, yeah

台無しにしたくはないと思ってるのに僕のブギは未だにまるで落ち着きがない

 

I know I fucked up, I'm just a loser

失敗したわ、私は負け犬

Shouldn't be with ya, guess I'm a quitter

あなたといるべきじゃなかった、私は意気地なし

While you're out there drinkin', I'm just here thinkin'

あなたが飲みに行ってる間、私はここに残って考えてる

'Bout where I should've been

私の居場所はどこなんだろうって

I've been lonely, mmh, ah, yeah

寂しかったのよ

 

Lonely (I'm a lonely bitch)

寂しい(私は孤独なビッチ)

Lonely (Super lonely)

寂しい(めちゃくちゃ寂しい)

 

Lonely (I've been lonely, by the way)

寂しい(ちなみに、私は寂しかったんだ)

Lonely (I've been lonely)

寂しい(寂しかったんだ)

 

メモ

quitter

口語で「簡単にあきらめる人」「意気地なし」

 

back rub

「背中のマッサージ」

 

loathe

「嫌悪する」

 

Irish buck

カクテルの名前。ジンジャーハイボールにライムジュースを混ぜたもの。

 

can't stress this enough

「言い表せないほど」「いくら強調しても足りない」

 

restless

「落ち着きのない」