こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

WANDERKID / JW Francis 和訳

迷走する若人へのエールって感じかな。"you are your favorite place"てセリフ、いいっすね。

Wanderkid, where will you go?

迷子の君、どこへ行く?

I'm dying to talk, I'll see you at the show

君とはすごく話がしてみたい、ショーで会おう

Wanderkid, I wish you well

迷子の君、前途洋洋であることを願うよ

Don't lose yourself in your brand new shell

新しい隠れ家で自分を見失わないように

Go get your brand new shell

次の隠れ家を見つけに行くんだ

 

Wanderkid, let them see your face

迷子の君、顔を上げてごらんよ

You are your favorite place

自分こそが自分のお気に入りの場所だろう

You're always on the go

君はいつもどこかへ向かっている

Wanderkid, you kiss them by suprise

迷子の君、君はみんなに不意打ちのキスをした

Kiss them in the eyes

みんなの目の前で

You're only in the flow

このフローにいるのは君だけ

Maybe I'll see you at the show

きっと君とはショーで会うだろう

 

So badly

ものすごく

 

You want something so badly

君は何かをものすごく欲してる

But you don't know what you want

でも君は何が欲しいのか自分でもわかっていないんだ

 

Wanderkid, you're just the same

迷子の君、君はみんなと同じ

A miracle with diamond goals

ダイアモンドのように輝くゴールが待つ奇跡の人さ

Wanderkid, look up to friends

迷子の君、君は友達を羨むけれど

Who comprehends you're made of gold?

君に光り輝くものがあると認めてくれるのは誰だい

They say you're made of gold

それはみんなだ

 

Wanderkid, you fall right off your face

迷子の君、君は顔から派手に転んだ

Sprinting in one place it's okay to deal with pain

同じ場所を全力で走れば痛みをやり過ごせる

Wanderkid, I'll love you till the end

迷子の君、僕はずっと君を好きでいるよ

Your stories are my friends, don't forget

君の物語は僕の友達、それを忘れないで

Don't forget

忘れないで

 

So badly

ものすごく

 

You want something so badly

君は何かをものすごく欲してる

But you don't know what you want

でも君は何が欲しいのか自分でもわかっていないんだ

 

メモ

wander

「彷徨う」

タイトルと綴り違いのwonderkidは「天才児」という意味。

 

so badly

「ひどく」「たまらなく」

 

look up to someone

「尊敬する」

 

sprint

「全力疾走」