こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Young Adult Friction / The Pains of Being Pure at Heart 和訳

若者から大人へ変わりゆく時期にあるカップルの様子が描かれています。何が人を大人にするのか、うん、よくわかった。

Between the stacks in the library

図書館の書庫の間

Not like anyone stopped to see

誰も立ち止まって見ることはなかったようだ

We came, they went, our bodies spent

僕らが来ると、彼らは去り、僕らの体は

Among the dust and the microfiche

埃とマイクロフィルムの中で消耗した

 

Dark winters wear you down

暗い冬の日々は君を弱らせる

Up again to see the dawn

もう一度起きて朝日を見ようよ

In your worn sweatshirt and your mother's old skirt

君のくたびれたスウェットに君のお母さんの古いスカート

It's enough to turn my studies down

勉強が手につかなくなるには十分だ

 

Now that you feel

今、あなたは感じてる

You say it's not real

リアルじゃないと君は言う

 

I never thought I would come of age

自分が大人になるなんて考えもしなかった

Let alone on a moldy page

かび臭いページで一人きりにしてほしい

You put your back to the spines

君は並んだ本の背表紙に背中を預けて

And you said it was fine if there's nothing really left to say

本当に言うことがないならそれでもいいわと言った

 

You're taking toffee with your vicodin

鎮痛剤とトフィーを食べる君

Something sweet to forget about him

彼を忘れるには何か甘いものが必要だ

If you go your own way I will go my own way

君が君の道を行くなら、僕は僕の道を行こう

And we'll never speak of it again

そして、それについては二度と話さないようにしよう

 

Now that you feel

今、あなたは感じてる

You say it's not real

リアルじゃないと君は言う

 

Don't check me out

僕を見ないで

 

メモ

friction

「摩擦」「軋轢」

 

library stack

「書庫」

 

microfiche

重要書籍の各ページや設計書を写真で撮影し、一枚のフィルムにまとめたもの。マイクロフィルムともいう。

 

come of age

「成人になる」

 

moldy

「カビた」「古臭い」「陳腐な」

 

spine

「脊椎」「本の背表紙」

 

vicodin

「バイコディン」

麻薬性の鎮痛剤。

 

check me out

"look at me"と同義。「私を見て」