若者から大人へ変わりゆく時期にあるカップルの様子が描かれています。何が人を大人にするのか、うん、よくわかった。
Between the stacks in the library
図書館の書庫の間
Not like anyone stopped to see
誰も立ち止まって見ることはなかったようだ
We came, they went, our bodies spent
僕らが来ると、彼らは去り、僕らの体は
Among the dust and the microfiche
埃とマイクロフィルムの中で消耗した
Dark winters wear you down
暗い冬の日々は君を弱らせる
Up again to see the dawn
もう一度起きて朝日を見ようよ
In your worn sweatshirt and your mother's old skirt
君のくたびれたスウェットに君のお母さんの古いスカート
It's enough to turn my studies down
勉強が手につかなくなるには十分だ
Now that you feel
今、あなたは感じてる
You say it's not real
リアルじゃないと君は言う
I never thought I would come of age
自分が大人になるなんて考えもしなかった
Let alone on a moldy page
かび臭いページで一人きりにしてほしい
You put your back to the spines
君は並んだ本の背表紙に背中を預けて
And you said it was fine if there's nothing really left to say
本当に言うことがないならそれでもいいわと言った
You're taking toffee with your vicodin
鎮痛剤とトフィーを食べる君
Something sweet to forget about him
彼を忘れるには何か甘いものが必要だ
If you go your own way I will go my own way
君が君の道を行くなら、僕は僕の道を行こう
And we'll never speak of it again
そして、それについては二度と話さないようにしよう
Now that you feel
今、あなたは感じてる
You say it's not real
リアルじゃないと君は言う
Don't check me out
僕を見ないで
メモ
friction
「摩擦」「軋轢」
library stack
「書庫」
microfiche
重要書籍の各ページや設計書を写真で撮影し、一枚のフィルムにまとめたもの。マイクロフィルムともいう。
come of age
「成人になる」
moldy
「カビた」「古臭い」「陳腐な」
spine
「脊椎」「本の背表紙」
vicodin
「バイコディン」
麻薬性の鎮痛剤。
check me out
"look at me"と同義。「私を見て」