愛は写真家のようだというフレーズが印象的なFranz Ferdinandらしいシュールな歌。うん、ちょっと何言ってるかわからないです。
Won't someone bring me just a glimpse of?
誰かただ一目見せてくれないか
Love is gonna come as a photographer
愛は写真家のごとく現れる
Yes, a photographer, yeah
そうさ、写真家さ
I need love, so someone better bring me a photographer
僕には愛が必要だ、だから誰か写真家を連れてきてくれないか
Yes, a photographer, yeah
そうさ、写真家を
A flash, a glimpse of perfect abs
フラッシュ、ちらりと見える腹筋
In flimsy floral dress
透ける花柄のドレス
Shows off her slender frame
彼女は華奢な体を見せつけ
Enjoys a private stroll
自分の世界を散歩する
Love is gonna come as a photographer
愛は写真家のごとく現れる
Yes, a photographer, yeah
そうさ、写真家さ
Off duty beauty, keeping it real
非番の美貌、己の心に正直に
She's got flawless features, grabs a bite to eat
完璧な面持ちで、簡単な食事をとる
Stepping out, sports a bruise on her neck
彼女が歩けば、首の痣が見える
A she's heading to the studio
そして彼女はスタジオへ
Decadent, no, she's never been shy
退廃的だが、彼女が恥じらうことはない
No, she's never been shy
彼女が恥じらうことなどないのさ
Love is gonna come as a photographer
愛は写真家のごとく現れる
Yes, a photographer, yeah
そうさ、写真家さ
I need love, so someone better bring me a photographer
僕には愛が必要だ、だから誰か写真家を連れてきてくれないか
Yes, a photographer, yeah
そうさ、写真家を
Body observation snap, body transformation trap
体を観察するスナップ、体が変化するトラップ
Bring it on, let's makeover
さあおいで、変身させてあげよう
Body transformation snap, body observation trap
体が変化するスナップ、体を観察するトラップ
Bring it on, cut makeover scene
さあおいで、変身シーンはカットしよう
Won't someone bring me just a glimpse of love?
誰かただ一目愛を見せてくれないか
A glimpse of love
一目、愛を
Oh, won't someone bring me just a glimpse of love?
誰かただ一目愛を見せてくれないか
A glimpse of love
一目、愛を
Oh, won't someone bring me just a glimpse of love?
誰かただ一目愛を見せてくれないか
Just a glimpse of love
ただ一目、愛を
Love is gonna come as a photographer
愛は写真家のごとく現れる
Yes, a photographer, yeah
そうさ、写真家さ
Just a glimpse of love
ただ一目、愛を
メモ
glimpse
「ちらりと見る」「垣間見る」
abs
口語で「腹筋」
flimsy
「薄く壊れやすい」「薄弱な」
show off
「見せびらかす」
off duty
「非番の」
keep it real
「自分に正直に」「またね」
flawless
「完璧な」
feature
「特徴」「面相」
grab a bite to eat
「軽く食べる」
sport
「(目立つものを)身に付ける」「戯れる」
decadent
「退廃的な」
observation
「注目」「観察」
bring it on
「かかってこいや!」
makeover
「大変身」「改造」