"i don't know who needs to hear this...(こんなの誰が聞きたいんだろう...)"という自虐的なアルバム名にまず惚れ、次に虚無さえ感じるほどにシンプルで捉えどころのない楽曲に惚れ、そして生きづらいけどなんとかやってますみたいな等身大の歌詞に惚れ、とにかく最近気になるシンガーソングライターさんです。
このtapという曲では飾り気まみれのSNSやテレビの世界に辟易し、自然や公園で歌う子供達など素朴な風景に心惹かれる様子が綴られています。Tomberlinさんは「ギターを弾いているときはいい気分なのに、スマホを見ると嫌な気持ちになる」というツイートに対して「tapはまさにそれについての歌」とリツイートしているそうです。弾いてるときは楽しいのに後でその弾き語り動画を見るとうわ...ってなるみたいなことを言っているのだと思うんだけど、いやほんとに自分に酔っちゃってる自分ほど恥ずかしいものはないよね。
Tap the heart until I hate myself
自分が嫌になるまでハートをタップする
Hit the square and rearrange myself
正方形の写真を開いて自分を整理する
I don't like it, what it does to me
好きじゃないのよ、そのせいで
Never makes me wanna laugh or sing
笑えないし、歌うこともできないから
Do you think about the trees in the breeze?
風にそよぐ木々を思い浮かべることはある?
How they swing and scream and talk and breathe
その木々がどのように揺れ、叫び、話し、息をするか
I wish I was so tall and green
私もあんな風に高く青々としていたらどんなにいいだろう
Swing my branches, only sing for me
枝を揺らして、自分のために歌うの
Talk to strangers like we already met
顔見知りかのように知らない人と話をする
Eventhough it hasn't happened yet
そんなことしたことないけど
Will I be found if I'm never met?
会ったことない人に見つけられることなんてあるのかな
Did the chicken come before the egg?
鶏は卵より先に生まれたのかな
I love the people playing songs in the park
公園で歌っている人達が好き
Guitar for babies instead of people in the bars
バーの客の代わりに赤ちゃん達のためにギターを弾く
Do you think they know how good they are?
それがどんなに素敵かあの人達はわかってると思う?
I think they do, they got kids singing like larks
私はわかってると思う、あの人達にかかれば子供達はひばりのように歌い出すのよ
They go
こんな風に
Stopped watching movies that make me feel
気分の悪い映画を観るのをやめたら
And you said, "trash tv is the best meal"
あなたは言った「つまらないテレビって最高」
And I reply, "well none of it's real"
私は答えた、「嘘ばっかりだけどね」
You said, "I know and I think that's ideal
あなたは言った「そうだけど、それがいいんだよ
But sometimes don't you wanna hit to the heart"
たまには心を動かされたくなるだろ?」
He said he only wondered who would play his part
彼は言ったわ、自分の役は誰がやるのか、そればっかり考えるのだと
Always wondering about my health
私はいつも自分の体調について考える
Always wondering if I'll go to Hell
私はいつも自分は地獄へ落ちるかどうか考える
Should take some vitamins
ビタミンを取らないと
I don't know what to take
何を飲んでいるのかわからないけど
And I should sleep more
それからもっと寝ないと
But I'm always wide awake
でも目は常に冴えてる
I'm not a tree
私は樹木じゃない
I'm in a forest of buildings
私はビルの森の中
I'm not a singer
私は歌手じゃない
I'm just someone who's guilty
私はただの罪人
Remind me that I don't have to be anything
私は何者にもならなくていいのだと言い聞かせる
Remind me that I don't have to be anything
何者にもならなくていいのだと
I look for signs on the faces of the buildings
ビルの外壁にサインを探してる
I look for signs on your face of us ending
あなたの顔に私達の終わりのサインを探してる
メモ
Tap the heart until I hate myself / Hit the square and rearrange myself
おそらくこれはインスタグラムを示唆しているのかな。heartはいいねボタンで、squareは写真のことかと。
lark
「ひばり」「戯れ」