プールサイドって単語にエモさを感じるのは私だけかしら。
Hey you, you could call me up
ねえ、電話してくれてもいいのに
Stay tune, I could have your love
今はこのまま、私はあなたの恋人になれたはず
Stay true, show them that you're blushing
正直なままでいて、その赤らめた顔を見せて
Hey you, you could call me up
ねえ、電話してくれてもいいのに
Spell number six in the last night
昨晩6番目の呪文をつぶやいた
You and me, poolside, getting high
あなたと私、プールサイドでハイになって
Friend of a friend, you could say I'm not
あなたは私を友達の友達とは言わないし
I don't really like to play a lie
私は嘘をつくのが好きじゃないの
Hey you, you could call me up
ねえ、電話してくれてもいいのに
Stay tune, I could have your love
今はこのまま、私はあなたの恋人になれたはず
Stay true, show them that you're blushing
正直なままでいて、その赤らめた顔を見せて
Hey you, you could call me up
ねえ、電話してくれてもいいのに
Friend of a friend in the long run
ずっと友達の友達だった
You and me, poolside, getting high
あなたと私、プールサイドでハイになって
Spell number six since the last time
昨晩から6番目の呪文をつぶやいてる
You were just a castle in my mind
あなたは私の心の中の宮殿だった
Hey you, you could call me up
ねえ、電話してくれてもいいのに
Stay tune, I could have your love
今はこのまま、私はあなたの恋人になれたはず
Stay true, show them that you're blushing
正直なままでいて、その赤らめた顔を見せて
Hey you, you could call me up
ねえ、電話してくれてもいいのに
メモ
Spell number six in the last night
正直よくわからない...ピタゴラスによれば6は完璧な数字であり、オーメンでは呪いの数字であり、The 6というとカナダの首都トロントを示すスラングらしい。