こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Cookie Scene / The Go! Team 和訳

人生はゲームだとか、人生はゲームと思えばいいとかってよく聞くけど「ああ~なるほどね~!」って思ったこと一度もないんだよな。

Well, I'm feeling kinda funny 'cause life is like a game

人生ってゲームみたいでなんか笑える

Feeling like a enemy, but that's okay

敵のような気もするけど、まあいいや

That's just who I, that's just who I am

それが私だから

That's who I, that's just who I am

それが私だから

 

People talking 'bout me, yet they don't know my name

私の名前も知らないのにみんな私のことを話してる

Call me a villain, I'm taking over one day

私を悪人呼ばわりするといいわ、いつか取って代わるから

It's a thing I, it's a thing I do

それが私のやり方

It's a thing I, it's a thing I do

それが私のやり方

 

Ready to start this journey

旅を始める準備は万端

You can come and follow and just listen to the kids sing, yeah

あなたもおいで、ついてきて、キッズの歌に耳を傾けて

It's the D-Y, it's the D-Y-C

これがDYC

It's the D-Y, it's the D-Y-C

これがDYC

 

Buses passing by, stores hanging signs

バスが走り、店の看板が提がる

People to my right on the phones or waving hi

私の右にいる人達は電話をしてるか、手を振ってる

It's a thing we, it's a thing we do

これが私たちの日常

It's a thing we, it's a thing we do

これが私たちの日常

 

Who's gonna stop me from causing this commotion

誰か私が騒ぎを起こすのを止めてくれないかな

I want everybody to feel like me, broken, yeah

みんなに私と同じようにぶっ壊れてほしいんだ

That's the way to, that's the way to go

いずれそうなるから

That's the way to, that's the way to go

いずれそうなるから

 

Taking over Michigan, then going outta state

ミシガンで乗り継いで、アメリカを後にしよう

Corrupting Hollywood, all the way to UK

腐ったハリウッドから、UKへ

It's the D-Y, it's the D-Y-C

これがDYC

It's the D-Y, it's the D-Y-C

これがDYC

 

Heartbreak, but I'm okay

傷ついたって大丈夫

Imma wipe my tears, no fear this way

涙を拭えば、この先何も怖くない

'Cause baby I'm

だってベイビー、私は

Phenomenal, phenomenal

驚くべき人

And unstoppable, unstoppable

そして止まれない

 

Who's gonna stop me from causing this commotion

誰か私が騒ぎを起こすのを止めてくれないかな

I want everybody to feel like me, broken, yeah

みんなに私と同じようにぶっ壊れてほしいんだ

That's the way to, that's the way to go

いずれそうなるから

That's the way to, that's the way to go

いずれそうなるから

 

Buses passing by, stores hanging signs

バスが走り、店の看板が提がる

People to my right on the phones or waving hi

私の右にいる人達は電話をしてるか、手を振ってる

It's a thing we, it's a thing we do

これが私たちの日常

It's a thing we, it's a thing we do

これが私たちの日常

 

Heartbreak, but I'm okay

傷ついたって大丈夫

Imma wipe my tears, no fear this way

涙を拭えば、この先何も怖くない

'Cause baby I'm

だってベイビー、私は

Phenomenal, phenomenal

驚くべき人

And unstoppable, unstoppable

そして止まれない

 

メモ

enemy / villain / opponent / adversary

全部「敵」と訳せるけど、以下のとおりニュアンスに違いがあるとのこと。

enemy 嫌いな相手。危害を加えてくる相手。

villain ヒーローの反対。悪役。

opponent スポーツなど、勝負における相手。反対の意見を持つ人。

adversary 状況を悪くする人。

 

commotion

「騒動」

 

phenomenal

「自然現象の」口語で「驚くべき」