こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Gilded Lily / Cults 和訳

メロディーに神聖力が宿っている。聴いていると天使がお迎えに来る画が見えるようだ。。それは置いといて、この曲は「歳を取り、自分の人生が幕を引きつつあり、自分は永遠に誰かの人生の一部であると悟ることを歌っている」歌とのことです。

Now it's been long enough to talk about it

そろそろ話し合ってもいい頃

I've started not to doubt it, just wrap my head around it

偽るのではなく、私は理解しようとしてる

I remember when you told me it's an everyday decision

人生は選択の連続なのだと、あなたに言われたのを覚えているわ

But with my double vision, how was I supposed to see the way?

でも私の目には何もかもが二重に見える

どうやって物を見ればいいの

 

Haven't I given enough, given enough?

まだ足りなかったの?

 

Always the fool with the slowest heart

私はいつも鈍く、愚か

But I know you'll take me with you

でもあなたはきっと私を連れて行ってくれる

We'll live in spaces between walls

私たちは壁を隔てた場所で生きていく

 

Every city's got a graveyard

どの街にも墓地があり、

A service bought and paid for

お金を対価に働く人がいる

Now I'm sleeping in the backyard

私は裏庭で横になり、

Passing out as night turns into day

夜から朝になるにつれ、意識が霞んでいく

 

Haven't I given enough, given enough?

まだ足りなかったの?

 

Always the fool with the slowest heart

私はいつも鈍く、愚か

But I know you'll take me with you

でもあなたはきっと私を連れて行ってくれる

We'll live in spaces between walls

私たちは壁を隔てた場所で生きていく

 

Go and stretch out my arms long as they need to be

必要なだけ、私の腕を長く伸ばして

Turn off all alarms and lie to me

アラームを止めて、私に嘘をつくのをやめて

 

Haven't I given enough, given enough?

まだ足りなかったの?

 

Always the fool with the slowest heart

私はいつも鈍く、愚か

But I know you'll take me with you

でもあなたはきっと私を連れて行ってくれる

I know I'll take you with me

あなたはきっと私を連れて行ってくれる

Always the fool with the slowest heart

私はいつも鈍く、愚か

But I know you'll take me with you

でもあなたはきっと私を連れて行ってくれる

We'll live in spaces between walls

私たちは壁を隔てた場所で生きていく

 

メモ

wrap one's head around

「(難しいこと、理解しがたいことを)理解する、受け入れる」

 

double vision

「複視」
一つの物が二重に見えること。

 

pass out

「意識を失う」