この曲で歌われている「真珠」は過去の恋愛を象徴するモチーフ。それは今の恋愛に支障をきたすほどトラウマになっているのに夜な夜な思い出しては過去の相手に思いを募らせるという、なんかもう平安貴族並みに複雑な恋愛感情が描かれています。聴いている方もなんとも歯がゆい気持ちになるのですが、それと同時にミツキちゃんの言葉選びや比喩表現の秀逸さに感心してしまいます。誰か、ミツキちゃんに素敵な彼氏とグラミーをあげて!
You're growing tired of me
あなたは私にうんざりしているのね
You love me so hard and I still can't sleep
あなたの愛はとても重くて、私は眠りにつけない
You're growing tired of me
あなたは私にうんざりしているのね
And all the things I don't talk about
私が何も話さないことにも対しても
Sorry, I don't want your touch
悪いけど、触らないで
It's not that I don't want you
あなたを嫌いになったわけじゃない
Sorry, I can't take your touch
悪いけど、触れてほしくないのよ
It's just that I fell in love with a war
これは戦争と恋に落ちたようなもの
Nobody told me it ended
もう終わったなんて誰も言ってくれなかった
And it left a pearl in my head
手のひらに残されたのは一粒の真珠
And I roll it around
私はそれを転がして
Every night, just to watch it glow
毎晩、輝く真珠を見ているだけ
Every night, baby, that's where I go
毎晩、そう、それが私の行き着くところ
Sorry, I don't want your touch
悪いけど、触らないで
It's not that I don't want you
あなたを嫌いになったわけじゃない
Sorry, I can't take your touch
悪いけど、触れてほしくないのよ
There's a hole that you fill
You fill, you fill
この穴を埋めてよ
It's just that I fell in love with a war
これは戦争と恋に落ちたようなもの
Nobody told me it ended
もう終わったなんて誰も言ってくれなかった
And it left a pearl in my head
手のひらに残されたのは一粒の真珠
And I roll it around
私はそれを転がして
Every night, just to watch it glow
毎晩、輝く真珠を見ているだけ
Every night, baby, that's where I go
毎晩、そう、それが私の行き着くところ
Just to watch it glow
輝く真珠を見ているだけ