こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Still / black midi 歌詞和訳

black midiは血みどろ臓物戦争カオスみたいな歌ばかり聞いていたので、この曲で「あ、この人たちちゃんとパンピーの感性持ってるんだ」ということに気づけてなんかほっとしました。ちょっとカントリーチックな要素も入った長閑で静かな悲しみを湛えた歌だと思います。歌詞は相変わらず謎めいていて、想像を掻き立てられます。

I waited so long

ずっと待っていた

That only a fool would try and stay

ここに残るのなんて馬鹿だけだ

If not for you

相手が君じゃなければ

If not for only you

君じゃなければ

I feel sunk in a way

沈んでいきそうだ

You've been sulking all day

君は一日中不機嫌で

Our ship’s been sunk in the bay

僕らの船は湾岸に沈んでいく

 

But I can still find enough

でも僕にはまだ希望が見える

Because

なぜなら

 

I could have been

Bald with a baby

禿げた頭で子供を抱くことができたかもしれない

A bald eagle baby

ハクトウワシの子供を

 

You've got me always wondering why

君はいつも僕を思い悩ませた

I'm worn out

疲れてしまったんだ

 

And if I ever needed love

もし愛を必要とすることがあれば

It’s now

それは今だ

Just take me

連れて行ってくれよ

 

Thinking stupid

馬鹿なことばかり考えてしまう

I know it's late, but please stay up, and talk to me

遅い時間とわかっているけれど、起きたままで、僕に話をしてくれ

Accept some kind of old defeat

過去の屈辱を受け入れてくれ

I know a song that gives

Everything that you need

君が求めるすべてをくれる歌を知っているから

 

I went to see him

あいつに会いに行った

At the "Obviously Visiting" Arena

「紛れもない訪問」のアリーナへ

You were a mile away

君はそう遠くない場所にいたが

But doing so good

うまくやっているようだった

 

メモ

sulk

「拗ねる」「不機嫌になる」

 

bald

「禿げ」

bald eagleは「ハクトウワシ」のことで、アメリカの国鳥。