こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Lady in the Darkest Hour / Kate Bollinger 歌詞和訳

時間が解決してくれる、終わりよければすべてよし、なんてよく言いますが、本当にそうなのか?その結果がこれなのか?そんな、人生の迷子ちゃんの気持ちを代弁してくれているかのような歌です。古今東西、みんな考えることは同じなのね。

It is alright

大丈夫

It all gets better with time

何もかも時間が解決してくれる

I lost my friend, now I'm losing all the light

友達を失って、私はすべての光を失った

But then again it'll come back if it's right

でも、それが間違いじゃなかったらいつか取り戻せるはず

 

Lady in the darkest hour

真夜中のレディー

Smile all sweet like it isn't sour

辛いことなんてないみたいに優しく微笑んでいる

I'd go back to last December

12月に戻りたいわ

To feel those things I can't remember

忘れてしまったことを思い出したい

 

Wait for it, there's an end in sight

待って、出口が見えてきたわ

Soon comes the day when the tunnel fills with light

もうすぐ朝がやってきてトンネルは光で満たされる

Things couldn't stay, but change has a certain bite

変わらないものなんてない、変化が少しかじれば

Then the outside peels away, revealing it was right

皮は剥がれて、それが正しかったことが明るみに出る

 

Do you trust that time will be your friend?

時間は味方になってくれるって信じる?

Do you trust that there will be good things to meet you in the еnd, end?

最後にはいいことが起きるって信じる?

'Cause what I'd like to know, is this it?

だって、その結果がこれなの?

 

Lady in the darkest hour

真夜中のレディー

Smile all sweet like it isn't sour

辛いことなんてないみたいに優しく微笑んでいる

I'd go back to last December

12月に戻りたいわ

To feel those things I can't remember

忘れてしまったことを思い出したい

Lady in the darkest hour

真夜中のレディー

Smile all sweet like it isn't sour

辛いことなんてないみたいに優しく微笑んでいる

Nothing's wrong 'til you say it hurts you

傷ついたと伝えるのは悪いことじゃない

Let it go 'til it's passed right through you

通り過ぎるまで、そっとしておこう