1928年にオリジナルが発表されてからフランク・シナトラ、ルイ・アームストロング、最近ではマイケル・ブーブレといった名だたるシンガーがカバーしてきた名曲。ワイズ・ブラッド版はA Small Light(邦題『正義の異邦人:ミープとアンネの日記』)というドラマのサウンドトラックに収録されています。大人な夜のジャズバーにいると錯覚しそうなほどしっとりと美しい歌声にめちゃくちゃ癒されます。自律神経整いそう。よく眠れそう。
When you're smiling, when you're smiling
あなたが笑えば
The whole world smiles with you
世界中が笑顔になる
When you're laughing, when you're laughing
あなたが声を出して笑えば
The sun comes shining through
太陽の光が差し込むわ
But when you're crying, you bring on the rain
でもあなたが泣くと雨が降る
Stop your sighing, be happy again
ため息をつくのはやめて、また明るい気持ちで
Keep on smiling, 'cause when you're smiling
ずっと笑っていて、あなたが笑えば
The whole world smiles with you
世界中が笑顔になるから
And when you're crying, you bring on the rain
あなたが泣くと雨が降る
So stop your sighing, be happy again
だからため息をつくのはやめて、また明るい気持ちで
Keep on smiling, 'cause if you're smiling
ずっと笑っていて、あなたが笑えば
The whole world smiles with you
世界中が笑顔になるから