こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Mannie's Smile / Her's 歌詞和訳

タイトルにあるマニーはボーカル、スティーブンの愛猫です。マニーは彼が大学進学のために家を出た後、実家に一人残ったお父さんによってFacebookで知り合ったおじいさんの元へ里親に出されたのですが、なんと町の反対側にある元の家へ自分で戻ってきたそう。結局おじいさんの家に帰されてしまいましたが、スティーブンはこの出来事に心を痛め、マニーへの謝罪と新しい家族へ送り出す気持ちをこの曲に込めたとのことです。猫って健気ね。。

I await your return at the window

窓辺で君が戻ってくるのを待ち、

And reach out for your paw

君の前足に手を伸ばす

We were tried and true from the get-go

僕らは最初からうまくいくと決まってた

But now we've been separated too long

でも今はずっと離れ離れ

Still, my stomach deflates on the floor

それでも僕の腹は床の上でしぼみ、

Just pouring with regret

後悔を垂れ流し続ける

I hold onto my only memento

たった一つの君との思い出を握りしめている

A shed of fur you left on my bed

君がベッドに残していった毛を

 

You should've known that

君にわかってほしかった

It was all for love, we had to fall apart

すべては愛の為、僕らはバラバラになるしかなかったんだ

I'll never forget

忘れないよ

All the days we had and still forgive myself

一緒に過ごした日々を、今も自分を許そうとしてる

One day you'll let go

いつか君が僕の元を去ったら

And maybe you'll think of me once in a while

たぶんたまには僕を思い出してくれるだろう

You should have known that

君にわかってほしかった

It was me who made you pull a broken smile

君を壊れた笑顔にさせたのは僕なんだ

 

And the cats don't know which way to turn

猫たちはどこへ行けばいいかわからずにいるが

Their captain has moved on

キャプテンは先に進んだ

"Has he taken a nap in the dirt?"

「土の中で昼寝してたのか?」

"I bet they buried him under the lawn"

「芝生でいじめられたんじゃないかな」

But I pray you've forgotten the lot

でも君がいろんなことを忘れていることを願うよ

On a lap of luxury

贅沢な生活を送りながら

'Cause every hour I surface the thought

Of you just trying to get back to me

いつも君を取り戻す方法を考えているから

 

You should've known that

君にわかってほしかった

It was all for love, we had to fall apart

すべては愛の為、僕らはバラバラになるしかなかったんだ

I'll never forget

忘れないよ

All the days we had and still forgive myself

一緒に過ごした日々を、今も自分を許そうとしてる

One day you'll let go

いつか君が僕の元を去ったら

And maybe you'll think of me once in a while

たぶんたまには僕を思い出してくれるだろう

You should have known that

君にわかってほしかった

It was me who made you pull a broken smile

君を壊れた笑顔にさせたのは僕なんだ

 

There were nights when I would wake up

夜中に目が覚めることが何度もあった

And you'd stare into my eyes

君は僕の目を覗き込んで

Coming close to have your head stroked

頭を擦り付けようと近づいてくると

And I'd almost hear your sigh

君のため息が聞こえた気がした

Now and then I still awaken

今もたまに目が覚めると

And always to my surprise

いつも驚かされる

Where you once were is now vacant

君がいた場所が空っぽになっていることに

And it tears me deep inside

すると僕の深いところが裂けるような思いがするんだ

 

You should've known that

君にわかってほしかった

It was all for love, we had to fall apart

すべては愛の為、僕らはバラバラになるしかなかったんだ

I'll never forget

忘れないよ

All the days we had and still forgive myself

一緒に過ごした日々を、今も自分を許そうとしてる

One day you'll let go

いつか君が僕の元を去ったら

And maybe you'll think of me once in a while

たぶんたまには僕を思い出してくれるだろう

You should have known that

君にわかってほしかった

It was me who made you pull a broken smile

君を壊れた笑顔にさせたのは僕なんだ

 

It was me who made you pull a broken smile

It was me who made you pull a broken smile

It was me who made you pull a broken smile

It was me who made you pull a broken smile

君を壊れた笑顔にさせたのは僕なんだ

 

メモ

paw

「(爪のある動物の)足」

 

tried and true

「絶対確実な」「実証済みの」

 

get-go

「最初」

 

deflate

「空気が抜ける」「意気消沈する」

 

memento

「形見」「思い出の品」

 

lap of luxury

「贅沢」