この曲を聴くと将来とか人間関係の不安に押しつぶされそうになっていた十代の頃を思い出します。泣いているだけじゃ何も変わらない、とは確かにそうなんだけど悲しい時に慰めてくれる誰かがいたらもっと前を向けたかも。とも思うのよね。
I've seen you cry
あなたが泣く姿を見てきたわ
A thousand times
1000回も
You never leave your bedroom anymore
もうあなたはベッドルームから出て来ない
Your face is red
その赤らんだ顔を見て
I understand
私は悟った
You never try to ease your mind
あなたは決して立ち直ろうとしないって
Seasons die and leave behind
季節は終わり、去っていく
Dead leaves scattered on the lawn
枯葉は芝の上に散る
Settled dust on things you love
あなたのお気に入りには埃がかかって
They won't last very long
もう長くは持たない
I’ll say goodbye
さよならを言おう
Just for tonight
今夜だけは
Can’t be around this anymore
もうここにはいられない
Shattered eyes
In paradise
楽園の中で閉じられた瞳
Can't see the meaning of the moment
この瞬間の意味を目にすることはないでしょう
Seasons die and leave behind
季節は終わり、去っていく
Dead leaves scattered on the lawn
枯葉は芝の上に散る
Settled dust on things you love
あなたのお気に入りには埃がかかって
They won't last very long
もう長くは持たない
I see you cry
あなたが泣く姿、
And tears run dry
そして乾いていく涙を見た
No longer holding onto fleeting hearts
もう心を固めないと
Uncertain thoughts
You come across
不確かな思いが頭をよぎっても
It doesn't change the cards that fall
どうせカードは崩れるの
Seasons die and leave behind
季節は終わり、去っていく
Dead leaves scattered on the lawn
枯葉は芝の上に散る
Settled dust on things you love
あなたのお気に入りには埃がかかって
They won't last very long
もう長くは持たない
メモ
ease someone's mind
「安心させる」「心を静める」
fleeting
「束の間の」「儚い」