イギリス、ハンプシャー出身のシンガーソングライター。スーパーモデルのカーラ・デルヴィーニュとは友人同士で、彼女とバンドを組んでいたこともあるそうです。この二人の共演、見てみたい。
シリアスな雰囲気のこの"No Caffeine"はあれをしてこれをして。。とやることを念仏のように唱えている歌詞が印象的ですが、これはパニック発作を起こさないようにするためと自分が抱える不安が自らを虐待する相手ではないと思えるようにするための行動リストなのだそう。たまに芸能人がパニック障害にかかって活動休止した話を聞くけど、表舞台に立たない間こんな風にいろんなことに注意を払いながら生活しているのかと思うとめちゃくちゃ大変な思いしてたんだなと思いますね。
Occupy your mind, don't stay home
ひたすら何かを考えていて、家にこもってはだめ
Talk to all your friends, but don't look at your phone
友達みんなに話して、でも電話を見てはだめ
Scream into a bag, try to turn your brain off
バッグの中に叫んで、頭を空っぽにするのよ
Make a herbal tea, don't throw up
ハーブティーを淹れて、吐いてはだめ
Remember how to breathe, maybe try and fuck
息の仕方を思い出して、試しては失敗してみて
Stay away from love, maybe take your clothes off
愛を遠ざけて、服を脱いでみるの
'Cause you got me good
だってあなたは私をいい気分にさせてくれたから
And I feel so stupid
馬鹿みたい
And now we're doing it all the time
今も私達は繰り返してる
We only have the night
私達には夜しかない
We only have the
私達には
Take a day off work, call your mum
仕事を休んで、母親に電話して
Have a glass of wine, stay away from fun
ワインを一杯飲み、楽しみを遠ざける
Pretend like you don't care, pretend to take the night off
気にしていないふり、休むふりをするの
Try to get some sleep, no caffeine
カフェインを取らずに眠ろうとする
Go and see Louise, maybe watch TV
ルイーズに会いに行き、多分テレビを観て
Don't forget to wash, don't become a write-off
洗うのを忘れないで、ボロボロに壊れないで
'Cause you got me good
だってあなたは私をいい気分にさせてくれたから
And I feel so stupid
馬鹿みたい
And now we're doing it all the time
今も私達は繰り返してる
We only have the night
私達には夜しかない
We only have the
私達には
'Cause you got me good
だってあなたは私をいい気分にさせてくれたから
And I feel so stupid
馬鹿みたい
And now we're doing it all the time
今も私達は繰り返してる
We only have the night
私達には夜しかない
We only have the
私達には
メモ
occupy someone's mind
「~で頭がいっぱいになる」
write-off
「大破する」「償却」