こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Midnight / Tallies 歌詞和訳

夜の街を歩きながら聞きたいドリーミーな雰囲気の曲。いつかマッチングアプリで知り合った人に連れて行かれた渋谷の青の洞窟を思い出すな。。なぜそこをチョイスしたかと言うと、その人は青が大好きでずっと行ってみたいと思っていたからだとのこと。それ以前にも何度か会っていたけど、自分が行ってみたかったからこの店を予約したとか、自分が観たかったからこの映画を観に行こうとか、何か喋るにしてもこっちの話はなあなあに聞き流して自分の好きなものの話ばっかりしてたなあ。真っ青なイルミネーションを見て「わあ、綺麗~」って感動よりも昔どこかで聞いた二人で一つの肉まんを分けて食べる時、大きい方をくれる人と結婚しろっていう話が頭をよぎったのをよく覚えています。あとはご想像のとおり。。恋愛に限らず人間関係において相手に何を求めるかより、自分が相手に何をしてあげられるかっていうサービス精神(NOT 自己犠牲)が大事だということを学びましたね。きっとそれができる人から結婚していくのですよ。って、全然関係ない話になっちゃったよ!

Midnight season, midnight shoes

真夜中の季節、真夜中の靴

Give me reason to feel less confused

それは混乱する気持ちを和らげてくれる

I'm no burden, I'm just shy

気が重いんじゃなくて、引っ込み思案なだけ

Feels emotion, feels all through the night

感情が湧き上がってくる、一晩中

Tables mourning, stories told

喪に服すテーブル、語られた物語

Gifts with reason, as the story goes

意味が込められた贈り物、そして物語は続く

I'm no burden, I'm just shy

重荷じゃない、引っ込み思案なだけ

Feels emotion, good night

感情が湧き上がってくる、さあおやすみ

 

Good night, talk about it

おやすみ、話を聞かせて

I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)

時間ならあるから

I need it, see right through it

聞きたいの、よく見たいの

I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)

時間ならあるから

 

Voice of wisdom, voice of truth

叡智の声、真実の声

When there's willing of getting over you

あなたを乗り越えようとすれば聞こえてくる

I'm no burden, I'm just shy

気が重いんじゃなくて、引っ込み思案なだけ

Feels emotion, good night

感情が湧き上がってくる、さあおやすみ

 

Good night, talk about it

おやすみ、話を聞かせて

I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)

時間ならあるから

I need it, see right through it

聞きたいの、よく見たいの

I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)

時間ならあるから

 

I'll believe it once I've seen it

一目見たら信じるわ

I know it's you

あなたの姿を

Our world is turning, take me away

世界は回る、連れて行って

I know with you

あなたと一緒に

Have me swaying under the morning

朝日の下で私を揺らす

I know it's you

それはあなた

Take me, baby, take me away

連れて行って

I know with you

あなたと一緒に

Take me, baby

連れて行って

 

メモ

mourn

「嘆き悲しむ」「喪に服す」

 

sway

「揺れる」「動揺する」