夜の街を歩きながら聞きたいドリーミーな雰囲気の曲。いつかマッチングアプリで知り合った人に連れて行かれた渋谷の青の洞窟を思い出すな。。なぜそこをチョイスしたかと言うと、その人は青が大好きでずっと行ってみたいと思っていたからだとのこと。それ以前にも何度か会っていたけど、自分が行ってみたかったからこの店を予約したとか、自分が観たかったからこの映画を観に行こうとか、何か喋るにしてもこっちの話はなあなあに聞き流して自分の好きなものの話ばっかりしてたなあ。真っ青なイルミネーションを見て「わあ、綺麗~」って感動よりも昔どこかで聞いた二人で一つの肉まんを分けて食べる時、大きい方をくれる人と結婚しろっていう話が頭をよぎったのをよく覚えています。あとはご想像のとおり。。恋愛に限らず人間関係において相手に何を求めるかより、自分が相手に何をしてあげられるかっていうサービス精神(NOT 自己犠牲)が大事だということを学びましたね。きっとそれができる人から結婚していくのですよ。って、全然関係ない話になっちゃったよ!
Midnight season, midnight shoes
真夜中の季節、真夜中の靴
Give me reason to feel less confused
それは混乱する気持ちを和らげてくれる
I'm no burden, I'm just shy
気が重いんじゃなくて、引っ込み思案なだけ
Feels emotion, feels all through the night
感情が湧き上がってくる、一晩中
Tables mourning, stories told
喪に服すテーブル、語られた物語
Gifts with reason, as the story goes
意味が込められた贈り物、そして物語は続く
I'm no burden, I'm just shy
重荷じゃない、引っ込み思案なだけ
Feels emotion, good night
感情が湧き上がってくる、さあおやすみ
Good night, talk about it
おやすみ、話を聞かせて
I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)
時間ならあるから
I need it, see right through it
聞きたいの、よく見たいの
I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)
時間ならあるから
Voice of wisdom, voice of truth
叡智の声、真実の声
When there's willing of getting over you
あなたを乗り越えようとすれば聞こえてくる
I'm no burden, I'm just shy
気が重いんじゃなくて、引っ込み思案なだけ
Feels emotion, good night
感情が湧き上がってくる、さあおやすみ
Good night, talk about it
おやすみ、話を聞かせて
I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)
時間ならあるから
I need it, see right through it
聞きたいの、よく見たいの
I'm taking up time (Taking up time), taking up time (Taking up time)
時間ならあるから
I'll believe it once I've seen it
一目見たら信じるわ
I know it's you
あなたの姿を
Our world is turning, take me away
世界は回る、連れて行って
I know with you
あなたと一緒に
Have me swaying under the morning
朝日の下で私を揺らす
I know it's you
それはあなた
Take me, baby, take me away
連れて行って
I know with you
あなたと一緒に
Take me, baby
連れて行って
メモ
mourn
「嘆き悲しむ」「喪に服す」
sway
「揺れる」「動揺する」