まじない師の予言を聞いているかのような歌詞も相まってマジカルな世界観が広がる曲です。開放感のあるエコーがかったサウンドもいい感じ。
Siamese in today
今日のシャム猫は
Flustered finds me in the middle
部屋の真ん中にいた私を見つけて慌てているようだった
Welding our veins to sway
血管をつなぎ合わせ、揺らす
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
Heights with no means to escape
逃げ場のない高台
Soaring coasts mixed with the rubble
そびえ立つ瓦礫の混じった海岸
Mind's eye forms fields of gray
心の目は灰色のフィールドを作り出す
No subtle fears, no grounds for trouble
そこには少しの恐れも、災難の火種もない
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
A crane, a map, a sign for trouble
クレーン、地図、災難の予兆
A fear, a door, a sense of gain
恐れ、扉、何かを得る感覚
To film a crop, unorthodox flowers
作物、変わった花の写真
A mind, too tall to fit unexplained
高すぎて説明のつかない精神
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
With no regard to forthcoming trouble
来るべき災難もお構いなしに
メモ
Siamese
「シャム(タイの旧名)の」「シャム猫」「結合双生児の」
weld
「結合させる」「溶接する」
vein
「血管」「水脈」
no regard to / without regard to
「~に構わず」
soar
「急騰する」「空に舞い上がる」
rubble
「瓦礫」
subtle
「微かな」
ground for
「~の根拠」