こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Stand on the Horizon / Franz Ferdinand 和訳

Franz Ferdinandの中で特にメロディアスでエモさ漂う曲。アレックス氏は若い頃北海を眺めては黄昏てたんだろうな。

How can I tell you I was wrong?

どう僕が悪かったと伝えよう

How can I tell you I was wrong?

どう僕が悪かったと伝えよう

When I am the proudest man ever born

僕がこの世で一番プライドが高い時は

 

I stand on the horizon

僕は水平線の上に立っている

I want to step across it with you

君と一緒にここを越えていきたい

But when the sun's this low

でもこんなに太陽が沈むと

Everything's cold on the line of the horizon

水平線にあるものはすべて冷たくなってしまう

 

Come to me, oh, won't you come to me?

おいで、僕のところへおいでよ

 

How can I tell you I was wrong?

どう僕が悪かったと伝えよう

How can I tell you I was wrong?

どう僕が悪かったと伝えよう

When I am the cruellest man you have known?

僕が君の知る中で一番ひどいやつの時は

 

That you've ever known

君史上最高にひどいやつの時は

 

I stand on the horizon

僕は水平線の上に立っている

I want to step across it with you

君と一緒にここを越えていきたい

But when the sun is this low

でもここまで太陽が沈むと

Everything's gold on the line of the horizon

水平線にあるものはすべて金色に輝く

 

In South Shields Metro station

サウス・シールド駅で

I heard Marsden Rock was breaking

マースデン・ロックが崩れる音が聞こえた

The North Sea shaking all that we know

北海は僕らの知るすべてを揺るがす

To make us see the point of living is to live

僕らに生きる意義を見出させるために

 

So won't you come to me?

僕のところへおいでよ

Won't you come to me?

こっちへおいでよ

 

The North Sea sings, "Won't you come to me baby?"

北海は歌う、「こっちへおいでよ」と

Won't you come to me?

僕のところにこないか

 

Won't you come to me with you?

君も一緒に来てくれないか

 

メモ

South Shields

イギリス、タイン・アンド・ウィア州にある街の名前。タイン川の河口付近に位置し、海にも面している風光明媚な場所。映画監督で有名なスコット兄弟の出身地でもあるそう。

 

Marsden Rock

サウス・シールドの海にそびえる岩石の名前。

 

North Sea

北海。イギリスとヨーロッパ大陸の間に広がる海のこと。