こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Holy Hell / Ginger Root 和訳

前シングル"Loneliness"で登場した昭和アイドル、キミコちゃんのシングルB面(という設定。詳しくはLonelinessのMVみてね Loneliness / Ginger Root 和訳 - こんにゃくおんがく)です。前回キミコちゃんがバックレて急遽代打を任されることになったジンジャー・ルートはまさかの大ブレイクを果たしたわけですが、今回はCM撮影にもチャレンジしています。そして、日本公演決定おめでとう。マジでぼっち参戦しようか迷ってます。

If I knew how

わかっていたら

I'd tell you all the time

何度も君に言ったのに

Talking about

話をして

And I'd tell you what it's like

どんな感じか伝えられたのに

Well, holy hell

なんてことだ

Might as well talk to myself now

独り言を言ってるほうがましだ

 

Different how

こんなにも違う

Our feelings don't align

僕らの気持ちは重ならない

Solve it and now

何とかしよう、そして今

It's repeating all the signs

あらゆるサインが繰り返されてる

Well, holy hell

なんてことだ

Trying not to talk to myself now

独り言を言わないようにしないと

 

You never wanted anything

君は何も求めなかった

Well, are we over?

僕らはおしまい?

Tell me again

もう一度言って

No matter what our hearts will bring

僕らの気持ちが何を招こうと関係ない

It's over, it's over, I think!

終わりだ、そう思うよ

Remember counting all the things

一つ一つのことを思い出して数えてみる

Well, are we over?

僕らはおしまい?

Tell me again

もう一度言って

No matter what our hearts will bring

僕らの気持ちが何を招こうと関係ない

It's over, it's over

終わりだ

 

With or without

ありかなしか

I'm tyring to pick a side

どちらかを選ばなきゃ

Deep in my doubts

僕は疑り深いまま

I'd be passing twenty-five

25歳を過ぎようとしてる

Well, holy hell

なんてことだ

Trying not to think how it felt now

それがどんな感じだったか考えないようにしなきゃ

 

You never wanted anything

君は何も求めなかった

Well, are we over?

僕らはおしまい?

Tell me again

もう一度言って

No matter what our hearts will bring

僕らの気持ちが何を招こうと関係ない

It's over, it's over, I think!

終わりだ、そう思うよ

Remember counting all the things

一つ一つのことを思い出して数えてみる

Well, are we over?

僕らはおしまい?

Tell me again

もう一度言って

No matter what our hearts will bring

僕らの気持ちが何を招こうと関係ない

It's over, it's over, I think!

終わりだ、そう思うよ

It's over, it's over, I think!

終わりだ、そう思うよ

 

No matter what our hearts will bring

僕らの気持ちが何を招こうと関係ない

It' over, it's over

終わりだ

 

メモ

holy hell

「激しく叱る」または「嘘だろ!」「なんてこった」などショックやイライラした感情を表す。

 

might as well

「○○するほうがいい」「○○するようなものだ」