こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Cuffing Season / Beach Bunny 歌詞和訳

"cuffing season"は日本語にすると「人肌恋しい季節」という意味になるそう。恋愛において楽しい季節を過ぎてギクシャクしてくる時期がテーマの歌。

Settling

Frown lines

眉間のしわを取って

Sometimes, I forget you're mine

時々、あなたは私の恋人なんだって忘れてた

Hesitant

To commit

何もかも捧げるのはちょっと迷う

I don't want to waste my time

時間を無駄にしたくないの

 

But that's not love

そんなの恋じゃない

That's not love

恋じゃない

 

Maybe we are getting too close (Woo-ooh-ooh)

たぶん私たちは近づきすぎたんだ

Paranoid permanence is just an empty promise

偏った永遠なんてただの空約束

Sometimes, I like being on my own

時々、一人でいたくなるの

I'm afraid of winding up alone

一人で終わるのは怖いけど

 

Feelings fade

Into fear

いろんな気持ちが恐怖に飲まれていく

When you're mentally not here

あなたの心がここじゃないどこかにあると

Sometimes, doubt

Reappears

時々、また起きるんじゃないかと疑ってしまうの

Everything's become unclear

何もかもがもやもやに変わってしまうんじゃないかって

 

But that's not love

そんなの恋じゃない

That's not love

恋じゃない

 

Maybe we are getting too close (Woo-ooh-ooh)

たぶん私たちは近づきすぎたんだ

Paranoid permanence is just an empty promise

偏った永遠なんてただの空約束

Sometimes, I like being on my own

時々、一人でいたくなるの

I'm afraid of winding up alone

一人で終わるのは怖いけど

 

Maybe we are getting too close

たぶん私たちは近づきすぎたんだ

Paranoid permanence is just an empty promise

偏った永遠なんてただの空約束

Sometimes, I like being on my own

時々、一人でいたくなるの

I'm afraid of winding up alone

一人で終わるのは怖いけど

 

But that's not love

そんなの恋じゃない

That's not love

恋じゃない

 

メモ

permanence

「不変性」「耐久」

 

wind up

「巻き上げる」「終わりにする」