こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

かっこいい

The Adults Are Talking / The Strokes 和訳

音楽業界ではちょくちょくレコード会社とアーティストとの確執が取り沙汰されますが、ストロークスもその例に漏れずといったところなのかな。アーティストって自由なイメージだけど、上からの圧力に悩まされるのは会社員と同じなのね。 They've been sayin' …

Jerk It Out / Caesars 和訳

負け惜しみなら勝手に言ってな!という歌。かっけえええ。 Wind me up, put me down, start me off and watch me go 俺を怒らせ、落ち込ませ、けしかけて、見ていればいい I'll be runnin' circles around you sooner than you know お前が思うよりずっと早…

The Fallen / Franz Ferdinand 和訳

マグダラのマリアや第七の封印など、聖書に登場するモチーフが散りばめられたなかなかカオスな歌。本人たちもわけのわからない歌と自称しているそうです。 So they say you're troubled, boy それで、君は困っていると聞いたよ Just because you like to des…

When It Comes to Us / The Asteroids Galaxy Tour 和訳

タイトルにあるitとはなんなのでしょう。ちょっとカルトな歌。 Days turning up when it comes to us それが来れば、人生が変わる He is come and get you when you had enough あなたが満たされるとき、彼はやってきてあなたを連れていく You are gonna dro…

Why'd You Only Call Me When You're High? / Arctic Monkeys 和訳

寂しさを紛らわすために女の子をたぶらかすような男になってしまったんですかねえ、アレックスくんは。デビュー当時は冴えない男の子って感じが可愛かったのに。。なんて思ってしまいます。実際どうか知らないけど。 The mirror's image tells me it's home …

Reptilia / The Strokes 和訳

なかなか意味深な歌です。ストロークスはデビューアルバムの大ヒットにより「ロックの救世主」として祭り上げられたのですが、ジュリアン氏は話すのが苦手らしく、メディアへの露出には後ろ向きだったのだそう。前半の歌詞が書かれたのにはそんな背景がある…

Tell The World / Vivian Girls 和訳

民族音楽?みたいなシリアスな雰囲気の渋いハーモニーとこれまた渋いゴリッとロックなギターリフが印象的です。歌詞はなんだか乙女チック。いろいろミスマッチなのが逆に癖になる。 Keep it to myself, no way 自分の心に仕舞っておくなんてできるわけない H…

Ill Ray (The King) / Kasabian 和訳

己の成功に酔いしれ、他人を見下す王様気取りのロックスターを思い浮かべてこの曲は作られたそうです。タイトルのIll Rayは「不吉な光線」という意味。皮肉っぽいですね。 Wow, you're telling me about this, I tell you about that お前はこう言い、俺はあ…

Ain't It Fun / Paramore 和訳

「時々、自分が世界の中心だと思ってしまう」人に向けて作られた歌だそうです。なかなか手厳しい言葉が並んでいますが、思い通りにいかなくて大変なことも多いけど小さな世界より広い世界で生きていく方が楽しい、というポジティブなメッセージが伺えます。 …

Your Kind of Life / Vivian Girls 和訳

喪失感が漂うドラマチックな別れの歌。失恋の歌なのか、Vivian Girlsが解散した時のような(この歌は再結成後に作成されてます)友人との決別を歌っているのか... When you see me again somewhere down the open road 開かれた道のどこかであなたと再会した…

Bad Woman / Arctic Monkeys 和訳

恋人の裏切りを察して苦悶する男の様子が描かれています。 ファム・ファタル、なんとも魅力的ですよね。妖艶といえばモニカ・ベルッチが思い浮かびますが、先日インスタグラムで彼女とその娘ちゃんの2ショット写真を見たら、その圧倒的遺伝子に泣きました。…

New in Town / Little Boots 和訳

見知らぬ街で出会った謎の美女。彼女に導かれるまま向かった先には...みたいな話好きです。美人局と思わせといて悪い奴に脅されてそうしていただけで実はめっちゃいい子で主人公と恋に落ちちゃったりして~というお決まりパターンがもう好き。 それは置いと…

Always Ascending / Franz Ferdinand 和訳

フランツ・フェルディナンドの踊れるロックと変人ぶりが滲み出ちゃってる歌詞が大好きです。ファンキーなおじいちゃんになって死ぬまでいかれててほしい。 Put your ladder down 梯子を降ろして Don't be concerned 心配しなくていい It's just the way that…

Where Did All The Love Go? / Kasabian 和訳

若者たちが起こす暴力沙汰に対し、「愛はどこへ行った?」と問いかけています。ぜひともプー〇ンさんに聴いていただきたい曲ですね。 Ever took a punch in the ribcage sonny? みぞおちを殴られたことはあるか? Never met a soul who had no shrine 神殿を…

The Reflex / Duran Duran 和訳

80年代の曲とは思えないくらい、いつ聞いてもかっこいい。まさに時代が変わっても色褪せない名曲! 謎めいた歌詞も特徴的ですが、作詞者であるボーカルのサイモン・ル・ボン氏は断固としてその意味するところを明かさないのだそうです。ただ"childish song(…

Bunk Trunk Skunk / Be Your Own Pet 和訳

何回も聞いてるけどいつも最初「うるさっ」てびっくりするくらい、嵐のようにやかましい曲です。歌詞もイカれてて、私はなんだか『血みどろ臓物ハイスクール』を思い出します。 この著者のキャシー・アッカーはあえて汚い言葉を使いまくったり、タブー、暴力…

Club Foot / Kasabian 和訳

club footは先天性内反足という異常な形状をした足を指す言葉ですが、曲の内容とは関係ないみたい。プラハの春で英雄と呼ばれたヤン・パラフ氏へ向けられた歌です。 ちなみにプラハの春とは1968年にチェコスロヴァキアで起きた自由化運動のこと。ソ連のよう…

Jacqueline / Franz Ferdinand 和訳

事件の匂いがするけどサビは陽気。世界観がよくわかりません。ただ一つ言えるのは、確かに毎日休日がいいに決まってる! Jacqueline was seventeen, working on the desk ジャクリーンは17歳で、彼女はデスクで仕事をしていた When Ivor peered above a spec…

King / Years & Years 和訳

束縛するわりに愛情のない恋人との決別を歌った歌。この曲のモデルとなったであろう人はいわゆるモラハラ彼氏と見た。オリーくんはなかなか悲しい恋愛遍歴をお持ちのようですね。とはいえ昔彼氏(Clean Banditの人)との2ショットインタビューを見たときはすご…

bad guy / Billie Eilish 和訳

ここ数年は海外でロックがあまり流行らなくなり、ヒップホップやEDMがメインストリームにきてる感じですよね。私はこういうパリい音楽を聴くタイプじゃないし傍から見ても聞いてたら引く!と思い込み敬遠しがちです(笑) それゆえ洋楽からは離れていた時期…

Velociraptor! / Kasabian 和訳

ヴェロキラプトルはジュラシックパークで厨房に忍び込んでくるあの恐竜。 Blast off 吹き飛ばせ He try to shoot you with precision あいつは君を正確に撃ち抜こうとする Take your face off 闘え Young disciple, it's a lie 若い使徒、そいつは噓つきだ H…

Bad Girls / M.I.A. 和訳

実際に昔イスラム圏のどこかの国ではMVにあるような車の乗り方が若者の間で流行っていたらしいです。戒律が厳しく娯楽がないとか、抑圧された社会に嫌気が差したという理由でこうやって車で遊んでいたとか。すごい世界だな。 Live fast, die young 生き急ぎ…

Dismissed / Uffie 和訳

アンチを痛烈にディスり返す、なんともラッパーらしい歌。SNSでやたらつっかかってくる人と遭遇したときの参考に。 Yeah, Uffie's got it アフィに任せて Hands up, fast up, people come on 手を挙げて、もっと速く、さあみんな You like my shit 私のこと…

Fabulously Lazy / Franz Ferdinand 和訳

「素敵に怠惰」魅惑的な表現ですね。私もそうなりたいものです。 すでに怠惰ではあるからあとは素敵になればいいのだけど...それが問題である。 I've hardly seen her likes before 彼女のような人にはほとんど会ったことがない Somewhere else, nowhere els…

Bad Decisions / The Strokes 和訳

一緒にいたら知らず知らずのうちに悪影響を受けていたっていうのは非常に身に覚えのあることです。ちょっと嫌だなあと思う人でも悪いところばかりじゃないからと付き合い続けたり。むしろ許容できるような人間にならなくてはと修行モードに入ったり(笑)単に…

This Boy / Franz Ferdinand 和訳

(性別の壁を超えるくらい)自由奔放なプレイボーイていうキャラ設定が面白い。 実際にそうであってほしい。 It seems this boy's bathed in ridicule 彼の風呂の入り方はなんだか変だ Too forward, way too physical 前のめりすぎるし、ひどく荒っぽい It's…

You Live Only Once / The Strokes 和訳

なんだかお説法を聞いているような気がしてきます。 ロック説法ですね。 Some people think they're always right 自分はいつも正しいと考えるやつがいる Others are quiet and uptight 静かで神経質なやつもいれば Others, they seem so very nice 善人に見…

Paper Planes / M.I.A. 和訳

パパがスリランカのテロ組織構成員として指名手配されているM.I.A.さん。 ガチでアウトレイジな世界を生き抜いてきたことが伺える歌詞は興味深いというか、畏怖を覚えるというか、とりあえず平和な今日に感謝の念が湧きます。 I fly like a paper, get high …

We Will Vacation, You Can Be My Parasol / Be Your Own Pet 和訳

個人的にはパンクにメロディアスとかエモさとか正直いらないんだな。 こういう、ある意味シンプルで純粋なパンクミュージックって貴重な気がします。 Right up the wall to the darkest place 最も暗い場所へ続く壁を照らせ It gets so dark when we're belo…

Let's Make Love And Listen To Death From Above / CSS 和訳

あえて一言だけ言うなら、ド変態プレイしてそう。 Calling me high on the telephone 興奮しながら電話をよこし Came by plane all alone 一人で飛行機に乗ってやってきた Spend the afternoon making a speech 午後はずっとスピーチを考えていて Speech mad…